показать другое слово

Слово "shallow". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. shallow [ˈʃæləu]
    1. имя прилагательное
      1. мелкий;
        shallow draft морской; мореходный небольшая осадка

        Примеры использования

        1. It was still afternoon when they came down to a place where the river valley had widened out and the river was broad and shallow.
          Еще не наступил вечер, когда они вышли к широкому плесу там, где долина расступилась в стороны, а река стала мелкой.
          Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 85
        2. 'A little learning is a dangerous thing. Drink deep, or taste not the Pierian spring; There shallow draughts intoxicate the brain, and drinking largely sobers us again.'
          "Опасно мало знать, о том не забывая, кастальскою струей налей бокал до края. От одного глотка ты опьянеешь разом, но пей до дна и вновь обрящешь светлый разум".
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 82
        3. I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool.
          Здесь гены меня, к сожалению, подвели.
          Субтитры фильма "Король Лев / The Lion King (1994-06-23)", стр. 2
      2. поверхностный, пустой;
        shallow mind поверхностный, неглубокий ум

        Примеры использования

        1. It is only shallow people who do not judge by appearances.
          Только пустые, ограниченные люди не судят по внешности.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 23
        2. But the world might guess it; and I will not bare my soul to their shallow prying eyes.
          Но другие люди могли бы отгадать правду, а я не хочу обнажать душу перед их любопытными и близорукими глазами.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 12
        3. I suppose you're thinking now what a frivolous, shallow little beast she is, and what a waste of money to educate a girl?
          Полагаю, Вы сейчас думаете о том, какая я легкомысленная, пустая маленькая тварь, и что давать образование девочке – это бросать деньги на ветер?
          Длинноногий дядюшка. Джин Вебстер, стр. 15
    2. существительное — мелкое место, мель; отмель

      Примеры использования

      1. It seemed shallow enough, and holding the cut hawser in both hands for a last security, I let myself drop softly overboard.
        Под носом было очень мелко, и я, на всякий случай обеими руками уцепившись за канат, осторожно перелез через борт.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 146
      2. It makes it so cumbersome and dangerous to manage, you never know a moment’s freedom from anxiety and care, never gain a moment’s rest for dreamy laziness—no time to watch the windy shadows skimming lightly o’er the shallows, or the glittering sunbeams flitting in and out among the ripples, or the great trees by the margin looking down at their own image, or the woods all green and golden, or the lilies white and yellow, or the sombre-waving rushes, or the sedges, or the orchis, or the blue forget-me-nots.
        Это он делает судно таким громоздким и неустойчивым. Вы не знаете ни минуты отдыха от тревог и беспокойства, не имеете ни минуты досуга, чтобы отдаться мечтательному безделью, у вас нет времени полюбоваться игрой теней, скользящих по поверхности реки, солнечными бликами на воде, высокими деревьями на берегу, глядящими на собственное свое отражение, золотом и зеленью лесов, лилиями, белыми и желтыми, темным колышущимся тростником, осокой, ятрышником и синими незабудками.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 22
      3. They were going to put over another bridge when the bombardment started and some troops were to cross at the shallows up above at the bend of the river.
        Когда начнется артиллерийский обстрел, наведут еще один мост, а часть войск переправится вброд у изгиба реки, где мелко.
        Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 35
    3. глагол
      1. мелеть
      2. уменьшать глубину

        Примеры использования

        1. and spread it out in shallow ponds,
          и разливают смесь по лункам,
          Субтитры видеоролика "Африканские фотозарисовки из парящего шезлонга. George Steinmetz", стр. 3

Поиск словарной статьи

share