показать другое слово
Слово "soliloquy". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
soliloquy
[səˈlɪləkwɪ] — существительное
- разговор с самим собой
Примеры использования
- "My dear, dear anxious friend,"—said she, in mental soliloquy, while walking downstairs from her own room, "always overcareful for every body's comfort but your own; I see you now in all your little fidgets, going again and again into his room, to be sure that all is right."— Дорогой мой заботливый друг, — говорила она сама с собою, спускаясь из своей комнаты по лестнице, — всегда умеете позаботиться о других и никогда-то — о себе. Воображаю, в каких вы теперь хлопотах, как вы снова и снова заходите в его комнату, проверяя, все ли в порядке.Эмма. Джейн Остин, стр. 168
- 'Nation sure of that," said the guard, in gruff soliloquy.Попробуй, поручись за него, — проворчал кондуктор.Повесть о двух городах. Чарльз Диккенс, стр. 7
- At length, with a deep sigh, he exclaimed, as if in a soliloquy,Наконец, глубоко вздохнув, он произнес примерно такую речь:Золотой жук. Эдгар Аллан По, стр. 21
- монолог
Примеры использования
- Filled with trepidation, he had gone back to viewing the video and, for the past hour, had been analyzing the nine-minute soliloquy that hovered somewhere between genius and madness.Стараясь унять грызущую его тревогу, он несколько раз подряд просмотрел видеофайл их странного клиента и вот уже битый час анализировал его девятиминутный монолог — не то гениальный, не то безумный.Инферно. Дэн Браун, стр. 130
- To mend the matter, Hamlet’s aunt had the family failing of indulging in soliloquy, and held forth in a desultory manner, by herself, on every topic that was introduced.Следует также добавить, что тетка Гамлета отличалась фамильной слабостью к монологам и бессвязно рассуждала сама с собой на все темы, какие только затрагивались.Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Чарльз Диккенс, стр. 446
- Mas'r wants you to cotch Bill and Jerry," said Andy, cutting short Sam's soliloquy.– А что там опять стряслось?Хижина дяди Тома. Гарриет Бичер-Стоу, стр. 51
- разговор с самим собой