показать другое слово

Слово "suburb". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. suburb [ˈsʌbɛ:r?b]существительное
    1. пригород

      Примеры использования

      1. My friend insisted upon my accompanying them in their expedition, which I was eager enough to do, for my curiosity and sympathy were deeply stirred by the story to which we had listened. I confess that the guilt of the banker’s son appeared to me to be as obvious as it did to his unhappy father, but still I had such faith in Holmes’ judgment that I felt that there must be some grounds for hope as long as he was dissatisfied with the accepted explanation. He hardly spoke a word the whole way out to the southern suburb, but sat with his chin upon his breast and his hat drawn over his eyes, sunk in the deepest thought. Our client appeared to have taken fresh heart at the little glimpse of hope which had been presented to him, and he even broke into a desultory chat with me over his business affairs. A short railway journey and a shorter walk brought us to Fairbank, the modest residence of the great financier.
        Мой друг настоял, чтобы я сопровождал его. И я охотно согласился: эта странная история вызвала у меня предельное любопытство и глубокую симпатию к несчастному мистеру Холдеру. Говоря откровенно, виновность Артура казалась мне, как и нашему клиенту, совершенно бесспорной, и все же я верил в чутье Холмса: если мой друг не удовлетворился объяснениями Холдера, значит, есть какая-то надежда. Пока мы ехали к южной окраине Лондона, Холмс не проронил ни слова. Погруженный в глубокое раздумье, он сидел, опустив голову на грудь и надвинув шляпу на самые глаза. Наш клиент, напротив, казалось, воспрянул духом от слабого проблеска надежды и даже пытался завести со мной разговор о своих банковских делах. В пути мы были недолго: непродолжительная поездка по железной дороге, краткая прогулка пешком — и вот мы уже в Фэрбенке, скромной резиденции богатого финансиста.
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 13
      2. Reaching the suburbs, he suddenly realized how shamefully silly he was.
        Уже на окраине он внезапно уразумел, до чего постыдно и глупо себя ведет.
        Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 149
      3. Lighting-up time, and the shops were bright in the suburbs, the people jostled one another on the pavements.
        Время зажигать огни; витрины в магазинах предместий ярко освещены, люди, толкая друг друга, идут по тротуарам.
        Паразиты. Дафна Дюморье, стр. 164
    2. предместья, окрестности

      Примеры использования

      1. "Girls from the suburbs!
        – Девушки из предместий!
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 169
      2. With map in hand, Jamie went exploring. On one side of the city were the landward suburbs of Rondebosch, Claremont and Wynberg, stretching along nine miles of thinning plantations and vineyards. On the other side were the marine suburbs of Sea Point and Green Point. Jamie walked through the rich residential area, down Strand Street and Bree Street, admiring the large, two-story buildings with their flat roofs and peaked stuccoed fronts—steep terraces rising from the street. He walked until he was finally driven indoors by the flies that seemed to have a personal vendetta against him.
        Раздобыв карту, Джейми часами бродил по улицам, восхищенно разглядывая богатые кварталы, то и дело останавливаясь перед красивыми двухэтажными зданиями с плоскими крышами и аккуратно оштукатуренными фасадами, заглядывал в предместья, чуть не падая от усталости, добирался до дому, преследуемый насекомыми, питавшими к нему, по всей вероятности, особую ненависть.
        Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 10
      3. a migration to the suburbs.
        миграция за пределы города.
        Субтитры видеоролика " Новый взгляд на восстановление Детройта. Тони Гриффин", стр. 3
    3. пригородный

Поиск словарной статьи

share