StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "supremacy". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. supremacy [sjuˈpreməsɪ]существительное
    1. верховенство; верховная власть;
      Act of S. история закон о главенстве английского короля над церковью

      Примеры использования

      1. It was as though a thousand age-old fears awoke and struggled for supremacy in his brain.
        Перед ним маячили лица: лицо судьи, издевательски увенчанное париком из серой шерсти; застывшее, мертвое лицо миссис Роджерс; перекошенное посиневшее лицо Марстона… И еще одно лицо — бледное-пребледное, очки, усики… где-то он его видел, вот только где?
        Десять негритят. Агата Кристи, стр. 120
      2. Rifle and ax went up and down, hit or missed with monotonous regularity; lithe bodies flashed, with wild eyes and dripping fangs; and man and beast fought for supremacy to the bitterest conclusion.
        Ружье и топор размеренно поднимались и опускались, то попадая в цель, то мимо; собаки, извиваясь, метались из стороны в сторону, яростно сверкали глаза, слюна капала с оскаленных морд. Человек и зверь исступленно боролись за господство.
        Белое безмолвие. Джек Лондон, стр. 9
    2. превосходство

      Примеры использования

      1. My supremacy was shaken.
        Первенство мое поколебалось.
        Выстрел. Пушкин Александр Сергеевич, стр. 6
      2. A half-equipped little knight she was, venturing to reconnoitre the mysterious city and dreaming wild dreams of some vague, far-off supremacy, which should make it prey and subject — the proper penitent, grovelling at a woman’s slipper.
        Сестра Керри была плохо вооруженным маленьким рыцарем, который отважно ринулся на огромный, загадочный город, чтобы попытать счастья, лелея безумную мечту о неясной, далекой победе, когда этот город — добыча и раб завоевателя — будет лежать распростертый под женской туфелькой.
        Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 2
      3. His amazing commercial adventures, brilliant as they were, had been almost exclusively confined to the dull, staid world of Philadelphia, with its sweet refinement in sections, its pretensions to American social supremacy, its cool arrogation of traditional leadership in commercial life, its history, conservative wealth, unctuous respectability, and all the tastes and avocations which these imply.
        Финансовые операции, которыми он занимался, при всем их размахе, преимущественно протекали в косном и ограниченном мире филадельфийских дельцов, известном своей кастовостью, притязаниями на первое место в социальной иерархии и на руководящую роль в коммерческой жизни страны, своими традициями, наследственным богатством, приторной респектабельностью и теми вкусами и привычками, которые из всего этого вытекают.
        Титан. Теодор Драйзер, стр. 2

Поиск словарной статьи

share