показать другое слово

Слово "tarpaulin". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. tarpaulin [tɑ:ˈpɔ:lɪn]существительное
    1. брезент, просмолённая парусина

      Примеры использования

      1. Matt was rolling the master’s blankets and fur robe inside a small tarpaulin.
        Мэтт складывал одеяла и меховую одежду хозяина в брезентовый мешок.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 171
      2. The horses had their heads pointed toward the men as they approached, and at the foot of a tree, outside the corral, the saddles were piled together and covered with a tarpaulin.
        Лошади стояли, повернув головы в сторону приближавшихся людей, а по эту сторону веревки, под деревом, лежали кучей седла, прикрытые брезентом.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 14
      3. The rain obscured her vision as the buggy came abreast, but she saw the driver peer over the tarpaulin that stretched from the dashboard to his chin.
        Из-за дождя все расплывалось у нее перед глазами, тем не менее она увидела, что возница выглянул из-под брезента, спускавшегося со щитка почти до самого его подбородка.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 83
    2. матросская шапка или куртка; штормовка

      Примеры использования

      1. Matt was rolling the master’s blankets and fur robe inside a small tarpaulin.
        Мэтт складывал одеяла и меховую одежду хозяина в брезентовый мешок.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 171
      2. When he entered I observed that he carried no umbrella, and certainly had not come in his carriage, for his tarpaulin hat ran down with melting sleet, and his great pilot cloth jacket seemed almost to drag him to the floor with the weight of the water it had absorbed.
        Еще когда он входил, я заметил, что он без зонта и, уж конечно, прибыл не в экипаже, ибо мокрый снег, тая, ручьями стекал с его парусиновой шляпы, а тяжелый брезентовый плащ, наподобие лоцманского, казалось, так и давил к земле весом всей впитанной им воды.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 49
    3. вышедший из употребления; архаизм — моряк; матрос

      Примеры использования

      1. I am in the most magnificent health and spirits, eating like a bull, sleeping like a tree, yet I shall not enjoy a moment till I hear my old tarpaulins tramping round the capstan.
        Я превосходно себя чувствую, ем, как бык, сплю, как бревно. И все же я не буду вполне счастлив, пока мои старые морячки не затопают вокруг шпиля [шпиль - ворот, на который наматывается якорный канат].
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 38

Поиск словарной статьи

share