StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "tolerable". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. tolerable [ˈtɔlərəbl]имя прилагательное
    1. сносный; терпимый

      Примеры использования

      1. Of this preparation a tolerably abundant plateful was apportioned to each pupil.
        Стараясь есть через силу, я спрашивала себя: неужели нас будут так кормить каждый день?
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 52
      2. Perfectly tolerable, I dare say, but not handsome enough to tempt me. You'd better return to your partner and enjoy her smiles.
        Но не настолько, чтбы привлечь меня. Возвращайтесь к Вашей партнёрше и наслаждайтесь её улыбками.
        Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride & Prejudice (2005-11-11)", стр. 3
      3. “Nine years is a tolerable time.
        - Девять лет - срок немалый.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 138
    2. удовлетворительный, довольно хороший

      Примеры использования

      1. She has good average speed and is tolerably well educated.
        У нее неплохая скорость, пристойный уровень образования.
        Часы. Агата Кристи, стр. 27
      2. "Tolerably," replied I, rejoicing that the conversation had turned at last upon a subject that was familiar to me.
        — Изрядно, — отвечал я, обрадовавшись, что разговор коснулся наконец предмета, мне близкого.
        Выстрел. Пушкин Александр Сергеевич, стр. 10
      3. "She is tolerable, but not handsome enough to tempt me; I am in no humour at present to give consequence to young ladies who are slighted by other men.
        И все же не настолько хороша, чтобы нарушить мой душевный покой. А у меня сейчас нет охоты утешать молодых леди, которыми пренебрегли другие кавалеры.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 8
    3. разговорное — чувствующий себя вполне удовлетворительно

      Примеры использования

      1. He was anxious to avoid the notice of his cousins, from a conviction that if they saw him depart, they could not fail to conjecture his design, and he was not willing to have the attempt known till its success might be known likewise; for though feeling almost secure, and with reason, for Charlotte had been tolerably encouraging, he was comparatively diffident since the adventure of Wednesday.
        Он постарался выбраться из дома тайком, опасаясь, что, если его уход будет замечен, его намерения, которые до того, как они увенчаются успехом, он хотел сохранить в тайне, будут преждевременно разгаданы. Ибо, хотя он почти не сомневался в исходе дела (притом не без основания, так как Шарлотта его достаточно поощрила), в нем все же после случившегося появилась известная неуверенность.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 104

Поиск словарной статьи

share