показать другое слово

Слово "tract". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. tract [trækt] существительное
    трактат; брошюра (особ. на политические или религиозные темы)

    Примеры использования

    1. Everyone who feels capable of doing so must compose tracts, odes, manifestoes, poems, or other works extolling the beauty and the grandeur of the One State.
      Всякий, кто чувствует себя в силах, обязан составлять трактаты, поэмы, манифесты, оды или иные сочинения о красоте и величии Единого Государства.
      Мы. Евгений Замятин, стр. 1
    2. `Absolutely correct,' the programme announcer confirmed, 'a baby, an anonymous letter, a tract, an infernal machine, anything else, but no one will stick you with four hundred dollars, for such idiots don't exist in nature.' And turning to Nikanor Ivanovich, the artiste added reproachfully and sorrowfully: `You've upset me, Nikanor Ivanovich, and I was counting on you.
      – Абсолютно верно, – подтвердил ведущий программу, – ребенка, анонимное письмо, прокламацию, адскую машину, мало ли что еще, но четыреста долларов никто не станет подбрасывать, ибо такого идиота в природе не имеется, – и, обратившись к Никанору Ивановичу, артист добавил укоризненно и печально: – Огорчили вы меня, Никанор Иванович! А я то на вас надеялся.
      Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 164
    3. 24 I do not intend that this book be a tract on behalf of Bokononism.
      27 Я вовсе не собираюсь сделать из этой книги трактат в защиту боконизма.
      Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 3
  2. tract [trækt]существительное
    1. полоса пространства (земли, леса, воды)

      Примеры использования

      1. The huge railroad corporations which had long before recognised the prospects of the place had seized upon vast tracts of land for transfer and shipping purposes.
        Мощные железнодорожные концерны, давно уже предугадавшие большую будущность города, захватили обширные участки земли для организации в нем транспорта и погрузочных станций.
        Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 14
      2. In the growth of the town, however, after some thirty or forty years, the site covered by this rude hovel had become exceedingly desirable in the eyes of a prominent and powerful personage, who asserted plausible claims to the proprietorship of this and a large adjacent tract of land, on the strength of a grant from the legislature.
        Когда же, лет через тридцать или сорок, деревня разрослась в город, место, на котором стояла лачуга Моула, чрезвычайно приглянулось одному статному и сильному человеку, который и предъявил притязания на владение как этим участком, так и обширной полосой окрестных земель — в силу того, что они были пожалованы ему правительством.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 2
      3. I had crossed a marshy tract full of willows, bulrushes, and odd, outlandish, swampy trees; and I had now come out upon the skirts of an open piece of undulating, sandy country, about a mile long, dotted with a few pines and a great number of contorted trees, not unlike the oak in growth, but pale in the foliage, like willows.
        Сначала я попал в болото, заросшее ивами, тростником и какими-то деревьями неизвестной мне породы. Затем вышел на опушку открытой песчаной равнины, около мили длиной, где росли редкие сосны и какие-то скрюченные, кривые деревья, похожие на дубы, но со светлой листвой, как у ивы.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 73
    2. анатомия — тракт;
      the digestive tract желудочно-кишечный тракт
    3. вышедший из употребления; архаизм — непрерывный период времени

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share