показать другое слово

Слово "tract". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. tract [trækt] существительное
    трактат; брошюра (особ. на политические или религиозные темы)

    Примеры использования

    1. 24 I do not intend that this book be a tract on behalf of Bokononism.
      27 Я вовсе не собираюсь сделать из этой книги трактат в защиту боконизма.
      Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 3
    2. In my hand I held the tract containing the sudden death of the Liar, to which narrative my attention had been pointed as to an appropriate warning.
      В руке я держала трактат о внезапной смерти лгуньи, - эта история особенно рекомендовалась моему вниманию как весьма уместное для меня предостережение.
      Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 34
  2. tract [trækt]существительное
    1. полоса пространства (земли, леса, воды)

      Примеры использования

      1. In the growth of the town, however, after some thirty or forty years, the site covered by this rude hovel had become exceedingly desirable in the eyes of a prominent and powerful personage, who asserted plausible claims to the proprietorship of this and a large adjacent tract of land, on the strength of a grant from the legislature.
        Когда же, лет через тридцать или сорок, деревня разрослась в город, место, на котором стояла лачуга Моула, чрезвычайно приглянулось одному статному и сильному человеку, который и предъявил притязания на владение как этим участком, так и обширной полосой окрестных земель — в силу того, что они были пожалованы ему правительством.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 2
      2. I had crossed a marshy tract full of willows, bulrushes, and odd, outlandish, swampy trees; and I had now come out upon the skirts of an open piece of undulating, sandy country, about a mile long, dotted with a few pines and a great number of contorted trees, not unlike the oak in growth, but pale in the foliage, like willows.
        Сначала я попал в болото, заросшее ивами, тростником и какими-то деревьями неизвестной мне породы. Затем вышел на опушку открытой песчаной равнины, около мили длиной, где росли редкие сосны и какие-то скрюченные, кривые деревья, похожие на дубы, но со светлой листвой, как у ивы.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 73
      3. And, as she spoke, I had a sudden vision of broad spaces, virgin tracts of forests, untrodden lands—and a realization of what freedom would mean to such a nature as Mary Cavendish.
        Я подумал о девственных лесах, о полях и реках, обо всем, что именуется свободой для такого человека, как Мэри Кавендиш.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 119
    2. анатомия — тракт;
      the digestive tract желудочно-кишечный тракт
    3. вышедший из употребления; архаизм — непрерывный период времени

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share