StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "transfix". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. transfix [trænsˈfɪks]глагол
    1. пронзать; прокалывать; пронизывать

      Примеры использования

      1. Well, you too have power over me, and may injure me: yet I dare not show you where I am vulnerable, lest, faithful and friendly as you are, you should transfix me at once.”
        Вы тоже имеете власть надо мной и можете ранить меня, и я не смею показать вам, в каком месте я уязвим, иначе, несмотря на вашу преданность и дружбу, вы сейчас же отвернетесь от меня.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 238
      2. “No; you shall tear yourself away, none shall help you: you shall yourself pluck out your right eye; yourself cut off your right hand: your heart shall be the victim, and you the priest to transfix it.”
        "Нет, ты сама это сделаешь, и никто не поможет тебе, ты сама вырвешь себе правый глаз, сама отрубишь правую руку. Твое сердце будет жертвой, а ты - священником, приносящим ее!"
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 331
    2. в переносном значении — приковать к месту;
      he was transfixed with horror ужас приковал его к месту

      Примеры использования

      1. She was first transfixed with surprise, and then electrified with delight.
        Сперва она была поражена, потом загорелась восторгом.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 416
      2. Tolland stood transfixed, his brain unable to accept what he knew to be the only logical explanation.
        Толланд стоял, не в силах пошевелиться. Ум его отказывался принимать то единственное, что могло послужить объяснением увиденного.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 153
      3. There was a rustle in the gallery, which nobody noticed; a moment later the church door creaked; the minister raised his streaming eyes above his handkerchief, and stood transfixed!
        На хорах послышался какой-то шум, но никто не обратил на это внимания; минутой позже скрипнула входная дверь; проповедник отнял платок от мокрых глаз и словно окаменел.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 105

Поиск словарной статьи

share