показать другое слово

Слово "unconcern". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. unconcern [ˈʌnkənˈsɛ:r?n]существительное
    1. беззаботность

      Примеры использования

      1. "No; he merely came and freed me from the hands of Signor Vampa, where, I can assure you, in spite of all my outward appearance of ease and unconcern, I did not very particularly care to remain.
        – Он просто взял и поехал. Он вырвал меня из рук синьора Луиджи, где, несмотря на мой, как вы говорите, чрезвычайно непринужденный вид, я чувствовал себя, по правде сказать, отвратительно.
        Граф Монте Кристо 1 часть. Александр Дюма, стр. 449
      2. Thoughts promenaded freely all over his face, fluttered about in his eyes, reposed on his half-parted lips, concealed themselves in the furrows of his brow, and then vanished completely – and it was at such moments that an expression of serene unconcern spread all over his face.
        Мысль гуляла вольной птицей по лицу, порхала в глазах, садилась на полуотворенные губы, пряталась в складках лба, потом совсем пропадала, и тогда во всем лице теплился ровный свет беспечности.
        Обломов. Гончаров Иван Александрович, стр. 1
      3. The perpetual commendations of the lady, either on his handwriting, or on the evenness of his lines, or on the length of his letter, with the perfect unconcern with which her praises were received, formed a curious dialogue, and was exactly in union with her opinion of each.
        Непрерывные восторженные замечания леди по поводу его почерка, ровности строчек или пространности письма и полные равнодушия к похвалам ответы джентльмена составили любопытный диалог и в точности соответствовали представлению, сложившемуся у Элизабет, о характерах его участников.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 38
    2. равнодушие; безразличие

      Примеры использования

      1. The perpetual commendations of the lady, either on his handwriting, or on the evenness of his lines, or on the length of his letter, with the perfect unconcern with which her praises were received, formed a curious dialogue, and was exactly in union with her opinion of each.
        Непрерывные восторженные замечания леди по поводу его почерка, ровности строчек или пространности письма и полные равнодушия к похвалам ответы джентльмена составили любопытный диалог и в точности соответствовали представлению, сложившемуся у Элизабет, о характерах его участников.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 38
      2. She couldn't survey the wreck of the world with an air of casual unconcern.
        Не сможет смотреть на то, как рушится мир, с таким видом, будто это ее совсем не касается.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 108
      3. No woman could act her part with that icy unconcern.
        Не может же она до такой степени скрывать свои чувства!
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 120

Поиск словарной статьи

share