показать другое слово

Слово "vintage". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. vintage [ˈvɪntɪ]существительное
    1. сбор или урожай винограда

      Примеры использования

      1. He was austere with himself; drank gin when he was alone, to mortify a taste for vintages; and though he enjoyed the theater, had not crossed the doors of one for twenty years.
        Он был строг с собой: когда обедал в одиночестве, то, укрощая вожделение к тонким винам, пил джин и, горячо любя драматическое искусство, более двадцати лет не переступал порога театра.
        Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 1
      2. We all know how they live upon whales, and have rare old vintages of prime old train oil.
        Все мы знаем, что они питаются китовым мясом, да еще собирают и хранят богатые урожаи высококачественной ворвани.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 315
      3. `An excellent vintage, Procurator, but it is not Falerno?''
        – Превосходная лоза, прокуратор, но это – не «Фалерно»?
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 310
    2. вино из сбора определённого года

      Примеры использования

      1. `An excellent vintage, Procurator, but it is not Falerno?''
        – Превосходная лоза, прокуратор, но это – не «Фалерно»?
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 310
    3. модель, тип; склад характера;
      men of his vintage люди его склада

      Примеры использования

      1. The ship—aptly named the Idiot—was of ancient vintage, without the standard warning systems or safety devices, and with no armament other than its ion guns.
        Корабль, удачно названный «Балбесом», представлял собой судно древней конструкции. Он не имел ни стандартной системы оповещения, ни предохранительных устройств, и не нес никакого вооружения, кроме ионных пушек.
        Банк крови. Уолтер Миллер, стр. 11
    4. vintage wine марочное вино, вино высшего качества;
      vintage cars автомобили старых марок

      Примеры использования

      1. He was austere with himself; drank gin when he was alone, to mortify a taste for vintages; and though he enjoyed the theater, had not crossed the doors of one for twenty years.
        Он был строг с собой: когда обедал в одиночестве, то, укрощая вожделение к тонким винам, пил джин и, горячо любя драматическое искусство, более двадцати лет не переступал порога театра.
        Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share