StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "winking". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. winking [ˈwɪŋkɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от wink 2

      Примеры использования

      1. After all, he could get a pedigree dog as easy as winking.
        Да ведь ему только глазом мигнуть, он таким бы псом обзавёлся, что ахнуть!
        Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 19
      2. The doll’s golden hair tumbled down, the pearls flew winking into the long grass and disappeared.
        Золотые куклины волосы растрепались, жемчужинки мелькнули в воздухе и пропали в густой траве.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 3
      3. “We’ve got to beat them down,” whispered Daisy, winking ferociously toward the fervent sun.”You ought to live in California—“began Miss Baker, but Tom interrupted her by shifting heavily in his chair.”This idea is that we’re Nordics.
        — Мы должны сокрушить их, — шепнула Дэзи, свирепо подмигивая в сторону солнца, пламеневшего над горизонтом. — Вот если б вы жили в Калифорнии… — начала мисс Бейкер, но Том прервал ее, шумно задвигавшись на своем стуле. — Суть в том, что мы — представители нордической расы.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 11
    2. существительное
      1. мигание; моргание;
        like winking разговорное в мгновение ока

        Примеры использования

        1. The fire was gone, then back again, like a winking eye.
          Огонь блеснул на секунду, исчез, снова появился - он мигал вдали словно чей-то глаз.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 113
        2. He set about this analysing in a rather strange manner - namely, by winking and making all sorts of faces at his king.
          Этот анализ он начал производить довольно странным образом, именно стал кроить какие то рожи и подмигивать своему королю.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 262
        3. Winking thievishly in the direction of the bedroom, from which the soft leaps of a heavy cat could be heard, he rasped out:
          Воровски подмигнув в сторону спальни, откуда слышались мягкие прыжки тяжелого кота, он просипел:
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 97
      2. короткий сон, дремота

Поиск словарной статьи

share