Один день из жизни древнего перуанского шамана — Габриэль Прието. Gabriel Prieto - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Один день из жизни древнего перуанского шамана — Габриэль Прието".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 2 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:21
a mineral that comes
from the highlands in the Andes.
минерал, распространённый
на возвышенностях Анд.
He needs cinnabar for his ritual
to ward off the storms.
Киноварь необходима ему для обряда
по предотвращению штормов.
Around lunchtime, the sprawling
temple rises out of the desert ahead.
Около полудня на пустынном горизонте
показывается огромный храм.
People have come from all along
the coast and the foothills.
Люди стягиваются к нему со всего
побережья и близлежащих предгорий.
The women handle trade transactions—
they’re looking for cotton and ceramics.
Женщины занимаются торговлей —
им нужна керамика и хлопок.
00:02:41
Men aren’t usually allowed
to do the trading,
Мужчины обычно не участвуют в торговле,
but shamans are an exception.
но шаманы — исключение.
Though Quexo is a man, during rituals
he becomes half man, half woman,
Хотя Кехо — парень,
во время ритуалов он становится наполовину мужчиной, наполовину женщиной,
во время ритуалов он становится наполовину мужчиной, наполовину женщиной,
and this ambiguity makes his role
more flexible outside ceremonies too.
и эта двойственность даёт ему особый
статус даже за пределами обрядов.
Quexo can’t find any cinnabar
in the market,
Кехо не удаётся найти киноварь на рынке,
00:02:59
so he heads to the main temple,
и он направляется к храму,
dodging children playing in the plaza.
уворачиваясь от играющих на площади детей.
He puts on his ceremonial garb:
red face paint, earrings,
Он разрисовывает лицо красной краской
и надевает ритуальные украшения:
and a necklace of shark’s teeth
and vertebrae.
серьги и ожерелье
из позвонков и зубов акулы.
Inside, the ceremonies
are already underway,
В храме уже начались церемонии,
00:03:14
and the shamans have drunk
the sacred cactus drink.
и шаманы выпили
священный напиток из кактуса.
Many of them are Quexo’s friends
from festivals over the years,
Со многими из них Кехо знаком
по празднествам прошлых лет,
but he doesn’t see the mountain shamans
who would have cinnabar.
но он не видит шаманов-горцев,
у которых может быть киноварь.
He begins to panic.
Его начинает охватывать паника.
If the highland shamans don’t show up,
Если шаманы с гор не придут,
00:03:29
his only option will be to make
the long walk into the mountains.
ему останется только
самому отправиться туда.
It’s a dangerous journey
that takes five days,
Это опасный путь, занимающий пять дней, —
precious time he doesn’t have to waste.
драгоценное время,
которым он не располагает.
But perhaps he has no choice.
Но, возможно, у него нет выбора.
He refuses the sacred cactus
and sets off toward the mountains.
Он отказывается от священного
напитка и отправляется в горы.
00:03:45
As he leaves the settlement behind,
he sees a group approaching.
Оставив храм позади, он видит
на горизонте группу людей.
He recognizes them as highlanders
by their llamas.
Он узнаёт горцев верхом на ламах
He dashes toward their shaman.
и бросается к их шаману.
Barely pausing to say hello,
he offers him hematite, dried seaweed,
Наскоро поздоровавшись, он предлагает
гематит, сухие водоросли и пустые ракушки,
and empty shells to grind up for lime
and chew with coca leaves.
которые можно растереть
в порошок и жевать с листьями коки.
00:04:04
In return, the other shaman
gives him the precious cinnabar.
В обмен на это шаман даёт
ему драгоценную киноварь.
With the key to his ritual in hand,
Получив всё необходимое для своего обряда,
Quexo heads home to the temple
of the fisherman
Кехо отправляется домой,
к святилищу рыбаков
in hopes of turning the tide.
в надежде повернуть волны вспять...
КОНЕЦ
←предыдущая следующая→ ...