показать другое слово
Слово "cipher". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
cipher
uk[ˈsaɪ.fər] us[ˈsaɪ.fəʳ]
- существительное
- шифр;
in cipher зашифрованныйПримеры использования
- I'm no code and cipher expert except that a computerman learns principles during study of information theory.Вообще-то я разбираюсь в кодах и шифрах не больше любого компьютерщика, изучавшего основы теории информации.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 155
- She repeats the letter to you, together with her tale of Mr. Ryland's wrath, you write it down, you puzzle your brains - the cipher is nicely arranged, difficult, but not too difficult - you solve it, and you send for me."Она повторила для вас письмо вместе со сказочкой о вспышке гнева мистера Райланда, вы записали текст, вы хорошенько подумали – а шифр был просто отличным, трудным, но не слишком, и у вас не возникло никаких подозрений, вы решили задачку и написали обо всем мне.Большая Четверка. Агата Кристи, стр. 64
- It was much easier to chat than to study; much pleasanter to let her imagination range and work at Harriet's fortune, than to be labouring to enlarge her comprehension or exercise it on sober facts; and the only literary pursuit which engaged Harriet at present, the only mental provision she was making for the evening of life, was the collecting and transcribing all the riddles of every sort that she could meet with, into a thin quarto of hot-pressed paper, made up by her friend, and ornamented with ciphers and trophies.Куда легче было не заниматься, а болтать, куда приятнее не трудиться, упражняя ум Гарриет и обогащая его точными фактами, а давать волю воображению, рисуя себе картины ее будущего и строя планы, — и пока единственным литературным занятием Гарриет, единственною духовной пищей, которой запасалась она про черный день на склоне лет, было собирать разного рода загадки, которые ей попадались, и переписывать их на четвертки лощеной бумаги, приготовленные Эммой и украшенные вензелями и орнаментом в виде воинских доспехов.Эмма. Джейн Остин, стр. 61
- арабская цифра;
a number of three ciphers трёхзначное числоПримеры использования
- So saying, he pulled out his own handkerchief, likewise a very elegant handkerchief, and of fine cambric—though cambric was dear at the period—but a handkerchief without embroidery and without arms, only ornamented with a single cipher, that of its proprietor.С этими словами он вытащил из кармана свой собственный платок, также очень изящный и из тончайшего батиста, — а батист в те годы стоил очень дорого, — но без всякой вышивки и герба, а лишь помеченный монограммой владельца.Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 46
- нуль; ничтожество;
to stand for cipher быть полным ничтожеством - монограмма
Примеры использования
- It was much easier to chat than to study; much pleasanter to let her imagination range and work at Harriet's fortune, than to be labouring to enlarge her comprehension or exercise it on sober facts; and the only literary pursuit which engaged Harriet at present, the only mental provision she was making for the evening of life, was the collecting and transcribing all the riddles of every sort that she could meet with, into a thin quarto of hot-pressed paper, made up by her friend, and ornamented with ciphers and trophies.Куда легче было не заниматься, а болтать, куда приятнее не трудиться, упражняя ум Гарриет и обогащая его точными фактами, а давать волю воображению, рисуя себе картины ее будущего и строя планы, — и пока единственным литературным занятием Гарриет, единственною духовной пищей, которой запасалась она про черный день на склоне лет, было собирать разного рода загадки, которые ей попадались, и переписывать их на четвертки лощеной бумаги, приготовленные Эммой и украшенные вензелями и орнаментом в виде воинских доспехов.Эмма. Джейн Остин, стр. 61
- cipher officer шифровальщик (в посольстве)
- шифр;
- глагол
- высчитывать, вычислять (часто cipher out )
Примеры использования
- “Leave me alone to cipher out a way so we can run in the daytime if we want to.– Ладно, дайте мне время, а уж я соображу, как нам устроиться, чтобы можно было и днем плыть, если охота придет.Приключения Гекльберри Финна. Марк Твен, стр. 147
- General Potter had carefully recorded everything that happened, done some figuring and ciphering, and then announced that it made more sense for them to focus, not on slowing down to aim carefully, but on moving fast so they wouldn't get hit.Генерал Поттер аккуратно записал наблюдения, заполнил пару свитков пергамента графиками и вычислениями, а затем объявил, что эффективней будет не тщательно прицеливаться, а быстро передвигаться, чтобы врагу было сложнее попасть.Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 520
- All they taught me was to read and cipher and use a computer and then I knew enough to be a heatsinker. But I wanted more.Все чему здесь учат - читать и счету, потом - на компьютере маленько, и все! Этого достаточно, чтобы быть работягой, а я больше хочу знать.Прелюдия к Основанию. Айзек Азимов, стр. 266
- шифровать, зашифровывать
Примеры использования
- But I could not decypher them.Но я не мог разобрать надписи.Молчание. Эдгар Аллан По, стр. 2
- клеймить условным знаком
- высчитывать, вычислять (часто cipher out )
- существительное