показать другое слово
Слово "contend". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
contend
uk/us[kənˈtend] — глагол
- бороться
Примеры использования
- The first difficulty which we had to contend with was the finding of this American's antecedents.Первая трудность состояла в том, как разузнать о жизни Дреббера в Америке.Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 48
- These newly established mangroves have to contend with two additional problems:Только что закрепившиеся мангровы должны справиться еще с двумя напастями:Субтитры видеоролика "Акулы, охотящиеся в лесах — Лука Симус Райт. Luka Seamus Wright", стр. 1
- ‘If you will do her that favour, Copperfield,’ replied Mr. Micawber, rising. ‘I have no scruple in saying, in the presence of our friends here, that I am a man who has, for some years, contended against the pressure of pecuniary difficulties.’– Это доставит ей большое удовольствие, Копперфилд, – сказал, вставая, мистер Микобер. – В присутствии наших друзей я не стыжусь упомянуть о том, что в течение многих лет мне пришлось бороться с денежными затруднениями…Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Чарльз Диккенс, стр. 309
- соперничать, состязаться (with contend c кем-л., for contend в чём-л.)
Примеры использования
- ‘If you have your lower animals to contend with,’ he said, ‘we have our lower classes!’«Если у вас есть рабочий скот, — сказал он, — то у нас есть рабочий класс!»Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 85
- Another man, less leonine, and with all his shifting thoughts, might have had to contend with the handicap of a shifty gaze; he fronted the queries and suspicions of the world with a seeming candor that was as disarming as that of a child.Другой человек, столь же изворотливый, как Каупервуд, но менее сильный и властный, не выдержал бы этого испытующего взгляда. Но Каупервуд на любопытство и недоверие окружающих отвечал таким кажущимся чистосердечием и детским простодушием, что сразу всех обезоруживал.Титан. Теодор Драйзер, стр. 31
- I was tired, at any rate; but had I been as fresh as when I rose, I could see it was in vain for me to contend in speed with such an adversary.Я был очень утомлен. Но даже если бы я не чувствовал усталости, я все равно не мог бы состязаться в быстроте с таким проворным врагом.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 79
- спорить
Примеры использования
- "Oh, nothing, nothing," said he, and strolled back to where the voices of the contending men of science rose in a prolonged duet, the high, strident note of Summerlee rising and falling to the sonorous bass of Challenger.- Да нет, это я так, - ответил лорд Джон и неторопливо зашагал туда, где все еще раздавались голоса наших ученых спорщиков - напряженный, резкий тенор Саммерли и зычный бас Челленджера.Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 116
- утверждать, заявлять (that )
Примеры использования
- “Out of your own mouths be it,” he said. “Just as I contended right along.-- Вашими устами глаголет истина! -- сказал он. -- Я твердил об этом все время.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 203
- Her father always contended I was a socialist, and this miserable stuff will clinch his belief.Ее отец всегда утверждает, что я социалист, и это дурацкое вранье окончательно его убедит в своей правоте.Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 328
- Ostap contended that the chairs should be struck while the iron was hot.Остап утверждал, что стулья нужно ковать, пока они горячи.Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 163
- бороться