показать другое слово

Слово "exhaust". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. exhaust uk[ɪɡˈzɔːst] us[ɪɡˈzɑːst]
    1. существительное, техника; технология
      1. выхлопная труба; выхлоп, выпуск

        Примеры использования

        1. Wisps of laughter trailed back to him with the blue exhaust from the beetle.
          Вместе с синим дымком выхлопных газов до него долетели обрывки смеха.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 99
        2. “I don’t have figures, but the exhaust temperatures of these engines are apparently several times hotter than anything ever before developed.
          — Я не располагаю цифрами, но температуры на выбросе этих двигателей в несколько раз превышают обычные.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 273
        3. The rocket stood in the cold wintar morning, making summer with every breath of its mighty exhausts.
          В стуже зимнего утра ракета творила лето каждым выдохом своих мощных дюз.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 1
      2. выхлопной, выпускной;
        exhaust steam мятый, отработанный пар

        Примеры использования

        1. through a thick layer of cigarette smoke and airplane exhaust
          и Мэт Джонсон, которого я встретил пару часов назад.
          Субтитры видеоролика "Мой путь от морского пехотинца к актёру. Adam Driver, Jesse J Perez and Matt Johnson", стр. 6
        2. “A large rock, placed behind one of these slush-hydrogen engines, would be scalded by a hydrogen-rich blast of exhaust fire coming out at an unprecedented temperature.
          — Большой камень, помещенный возле сопла такого двигателя, будет обожжен потоком горящего водорода, в пламени с небывалой температурой.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 273
    2. глагол
      1. истощать (человека, силы; запасы и т.п.); изнурять;
        to exhaust all reserves истощить все резервы;
        to exhaust oneself with work работать до (полного) изнеможения

        Примеры использования

        1. TOWARDS the end of that summer term I received the last visit and Grand Remonstrance of my cousin Jasper. I was just free of the schools, having taken the last paper of History Previous on the afternoon before; Jasper’s subfusc suit and white tie proclaimed him still in the thick of it; he had, too, the exhausted but resentful air of one who fears he has failed to do himself full justice on the subject of Pindar’s Orphism.
          Накануне я сдал последнюю экзаменационную работу по новейшей истории и был свободен от занятий; темный костюм Джаспера в сочетании с белым галстуком красноречиво свидетельствовал о том, что у моего кузена, напротив, сейчас самые жаркие денечки, и на лице у него было усталое, но не умиротворенное выражение человека, сомневающегося в том, что он сумел показать себя наилучшим образом в вопросе о дифирамбике Пиндара.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 34
        2. She looked exhausted and defeated.
          Видно было, что она устала и ей неможется.
          Скрюченный домишко. Агата Кристи, стр. 144
        3. At length, quite exhausted by the attempt to be amused with her own book, which she had only chosen because it was the second volume of his, she gave a great yawn and said,
          Наконец, совершенно обессиленная тщетными попытками сосредоточиться на собственной книге, выбранной только потому, что она стояла на полке рядом с томом, который читал Дарси, мисс Бингли, широко зевнув, сказала:
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 44
      2. исчерпывать;
        to exhaust the subject исчерпать тему

        Примеры использования

        1.   He left it late, and returned to it early—as early as three or four in the morning; and on waking up at ten addressed Winnie, bringing in the breakfast tray, with jocular, exhausted civility, in the hoarse, failing tones of a man who had been talking vehemently for many hours together.
          Он уходил поздно, а возвращался рано — часа в три- четыре утра — и, проснувшись в десять, разговаривал с Уинни, которая приносила поднос с завтраком, хриплым и слабым голосом, с шутливой и усталой любезностью человека, горячо и страстно вещавшего много часов подряд.
          Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 4
        2. But we are bound to exhaust all other hypotheses before falling back upon this one.
          Но прежде чем успокаиваться на этом, надо проверить до конца все другие гипотезы.
          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 25
        3. When I had exhausted the garden and a greenhouse with nothing in it but a fallen-down grape-vine and some bottles, I found myself in the dismal corner upon which I had looked out of the window.
          Обойдя весь сад и обследовав теплицу, где не оказалось ничего, кроме упавшей наземь виноградной плети и нескольких разбитых бутылок, я очутился в том глухом уголке, на который давеча смотрел из окна.
          Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 94
      3. разрежать, выкачивать, высасывать, вытягивать (воздух); выпускать (пар)

        Примеры использования

        1. Let her, then, exhaust her vengeance on me alone!"
          Пусть уж ее гнев падет на меня одного.
          Три мушкетера. Часть вторая. Александр Дюма, стр. 56

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов