показать другое слово

Слово "exposure". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. exposure uk[ɪkˈspəʊ.ʒər] us[ɪkˈsp.ʒəʳ]существительное
    1. выставление (на солнце, под дождь и т.п.)

      Примеры использования

      1. Black Magic and Its Exposure
        Черная магия и ее разоблачение
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 116
      2. You know that these have to be manufactured by artificial light, as exposure to sunlight always results in an explosion.
        Вы знаете, что эти работы должны проводиться при искусственном свете, так как солнечный свет всегда вызывает взрывы.
        Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 77
      3. I have striven long to avoid exposure, and I should not like it to come at last.
        Я слишком долго избегал огласки и меньше всего желал бы ее теперь.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 234
    2. подвергание (риску, опасности и т.п.)

      Примеры использования

      1. that has had no exposure to any of the great religious traditions,
        что никогда не сталкивались с организованной религией
        Субтитры видеоролика "Эволюция сочувствия. Роберт Райт", стр. 3
      2. When there's five hundred tons of ice on the deck, where five minutes' direct exposure means frostbite, where the bows crash down into a trough and the spray hits you as solid ice, where even a torch battery dies out in the intense cold?
        Когда на палубе скопилось пятьсот тонн льда, когда пять минут без перчаток обозначают обморожение, когда брызги, вылетающие из-под форштевня, замерзают на лету и бьют вас в лицо? Когда даже батарея карманного фонаря садится из-за лютой стужи?
        Крейсер «Улисс». Алистер Маклин, стр. 9
      3. "Dementor Exposure Treatment", which looked and smelled like ordinary chocolate.
        «Средство от последствий воздействия дементора», внешне и по запаху напоминавшее обычный шоколад.
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 40
    3. оставление (ребёнка) на произвол судьбы
    4. разоблачение

      Примеры использования

      1. “Last week he hurled the local blacksmith over a parapet into a stream, and it was only by paying over all the money which I could gather together that I was able to avert another public exposure. He had no friends at all save the wandering gipsies, and he would give these vagabonds leave to encamp upon the few acres of bramble-covered land which represent the family estate, and would accept in return the hospitality of their tents, wandering away with them sometimes for weeks on end. He has a passion also for Indian animals, which are sent over to him by a correspondent, and he has at this moment a cheetah and a baboon, which wander freely over his grounds and are feared by the villagers almost as much as their master.
        На прошлой неделе он швырнул в реку местного кузнеца, и, чтобы откупиться от публичного скандала, мне пришлось отдать все деньги, какие я могла собрать. Единственные друзья его — кочующие цыгане, он позволяет этим бродягам раскидывать шатры на небольшом, заросшем ежевикой клочке земли, составляющем все его родовое поместье, и порой кочует вместе с ними, по целым неделям не возвращаясь домой. Еще есть у него страсть к животным, которых присылает ему из Индии один знакомый, и в настоящее время по его владениям свободно разгуливают гепард и павиан, наводя на жителей почти такой же страх, как и он сам.
        Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента. Артур Конан-Дойл, стр. 5
      2. “It was not the wife; it was the children,” groaned the prisoner. “God help me, I would not have them ashamed of their father. My God! What an exposure! What can I do?”
        — Дело не в жене, а в детях, — пылко сказал арестант. — Я не хотел, чтобы они стыдились отца. Боже, какой позор! Что мне делать?
        Приключения Шерлока Холмса. Человек с рассечённой губой. Артур Конан-Дойл, стр. 20
      3. “As long as she was on the scene he could not take any action without a horrible exposure of the woman whom he loved. But the instant that she was gone he realised how crushing a misfortune this would be for you, and how all-important it was to set it right. He rushed down, just as he was, in his bare feet, opened the window, sprang out into the snow, and ran down the lane, where he could see a dark figure in the moonlight. Sir George Burnwell tried to get away, but Arthur caught him, and there was a struggle between them, your lad tugging at one side of the coronet, and his opponent at the other. In the scuffle, your son struck Sir George and cut him over the eye. Then something suddenly snapped, and your son, finding that he had the coronet in his hands, rushed back, closed the window, ascended to your room, and had just observed that the coronet had been twisted in the struggle and was endeavouring to straighten it when you appeared upon the scene.”
        Боясь разоблачить любимую девушку, Артур ничего не мог предпринять, хотя понимал, каким ударом будет для вас пропажа диадемы и как важно вернуть драгоценность. Но едва Мэри скрылась за дверью своей комнаты, он бросился вниз полуодетый и босой, распахнул окно, выскочил в сад и помчался по дорожке; там, вдали, виднелся при свете луны чей-то темный силуэт. Сэр Джордж Бэрнвелл попытался бежать, но Артур догнал его. Между ними завязалась борьба. Ваш сын тянул диадему за один конец, его противник — за другой. Ваш сын ударил сэра Джорджа и повредил ему бровь. Затем что-то неожиданно хрустнуло, и Артур почувствовал, что диадема у него в руках; он кинулся назад, закрыл окно и поднялся в вашу комнату. Только тут он заметил, что диадема погнута, и попытался распрямить ее. В это время вошли вы.
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 22
    5. выставка (гл. обр. товаров)
    6. местоположение, вид;
      the room has a southern exposure комната выходит на юг
    7. фотография — экспозиция
    8. геология — обнажение или выход пластов
    9. метеорологическая сводка
    10. exposure hazards риск, связанный с воздействием внешних факторов (облучением и т.п.);
      exposure meter фотография экспонометр

      Примеры использования

      1. Other girls had serious radiation exposure but not up to 800-r level.
        Другие девочки получили сильные радиационные ожоги, но до восьмисот рентген не добрали.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 335

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов