показать другое слово
Слово "gauge". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
gauge
uk/us[ɡeɪdʒ]
- существительное
- мера, масштаб, размер; калибр;
to take the gauge of измерять; оцениватьПримеры использования
- She stands there tapping that thermometer against her wrist watch, eyes whirring while she tries to gauge this new man.Она стоит, постукивая этим термометром по своим часам, глаза жужжат, обмеривая нового пациента.Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 25
- were able to get a gauge for what coral reefs doсмогли оценить, что происходит с рифами,Субтитры видеоролика "О чём я узнал, проведя 31 день под водой. Fabien Cousteau", стр. 3
- Thus it was always an eight-hour drive behind mountain horses from the alfalfa meadows (where I kept many Jersey cows) to the straggly village beside the big dry creek, where I caught the little narrow-gauge train.Я помню, что всегда совершал восьмичасовую поездку на тележке, запряженной горными конями, с лугов, поросших альфой, где паслись коровы джерсейской породы, к деревне, разбросанной у большого пересохшего ручья, где я садился в маленький поезд узкоколейки.Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 54
- критерий; способ оценки
Примеры использования
- and to gauge their emotional stateнаблюдая за их жестами и поведением, глядя им в глаза.Субтитры видеоролика "Не бойтесь умных машин. Работайте с ними. Garry Kasparov", стр. 2
- Independence is the only gauge of human virtue and value.Независимость — вот единственный критерий его значимости и достоинства.Источник. Айн Ренд, стр. 911
- измерительный прибор
Примеры использования
- He looked at the gauge.— Он взглянул на бензомер.Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 91
- Robert Neville’s eyes shifted down for a moment to the fuel gauge.Роберт Нэвилль бросил взгляд на счетчик горючего.Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 11
- It consisted of two oak barrels with pressure gauges and water-level indicators, one on the floor, the other in the loft.Там стояли две дубовые бочки с манометрами и водомерными стеклами, одна -- на полу, другая -- на антресолях.Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 45
- шаблон, лекало; эталон
- калибр (пули); номер, толщина (проволоки); электричество сортамент (проводов)
Примеры использования
- The aluminum pole had been tipped with a pressure-sensitive, twelve-gauge shotgun shell and was intended for self-defense in the event of shark attack.В случае нападения акулы оно было очень эффективно.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 343
- железнодорожный — ширина колеи;
broad (narrow ) gauge широкая (узкая) колеяПримеры использования
- Yes, and in my dreams, often, I got off the little narrow-gauge train where the straggly village stood beside the big dry creek, and got into the buckboard behind my mountain horses, and drove hour by hour past all the old familiar landmarks of my alfalfa meadows, and on to my upland pastures where my rotated crops of corn and barley and clover were ripe for harvesting and where I watched my men engaged in the harvest, while beyond, ever climbing, my goats browsed the higher slopes of brush into cleared, tilled fields.Сколько раз в своих снах я выходил из маленького вагона узкоколейки, брел к деревушке, разбросанной у большого пересохшего ручья, садился в тележку, запряженную горными конями, и час за часом ехал мимо старых знакомых отметин, по моим лугам альфы, все выше, на горные пастбища, попеременно засеянные маисом, ячменем и клевером, уже поспевшими для жатвы. Я наблюдал за работниками, убиравшими хлеб, а дальше паслись мои козы, забираясь все выше и выше и превращая поросший кустарником склон в расчищенные и возделанные поля.Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 55
- морской; мореходный — (обыкн. gage ) положение относительно ветра;
to have the weather gauge of иметь преимущество перед кем-л.
- мера, масштаб, размер; калибр;
- глагол
- измерять, проверять (размер)
Примеры использования
- He studied the nail-formation, and prodded the finger-tips, now sharply, and again softly, gauging the while the nerve-sensations produced.Он приглядывался к строению ногтей, пощипывал кончики пальцев, то сильнее, то мягче, испытывая чувствительность своей нервной системы.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 22
- He did not know how long he had been there; some hours at any rate; with no clocks and no daylight it was hard to gauge the time.Он не знал, долго ли там пробыл -- во всяком случае, не один час: без окна и без часов о времени трудно судить.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 220
- Arthur tried to gauge the speed at which they were traveling, but the blackness outside was absolute and he was denied any reference points.Артур попробовал прикинуть скорость, с которой они летели, но мрак снаружи был абсолютным. Не было видно ничего, что могло бы послужить точкой остчета.Путеводитель хитч-хайкера по Галактике. Дуглас Адамс, стр. 103
- оценивать (человека, характер)
Примеры использования
- 'You know my methods in such cases, Watson: I put myself in the man's place, and having first gauged his intelligence, I try to imagine how I should myself have proceeded under the same circumstances.Вы знаете мой метод в подобных случаях, Уотсон: я ставлю себя на место действующего лица и, прежде всего уяснив для себя его умственный уровень, пытаюсь вообразить, как бы я сам поступил при аналогичных обстоятельствах.Обряд дома Месгрейвов. Артур Конан-Дойл, стр. 19
- I paused, gauging his face.— Я помолчал, изучая его лицо.Тьма, — и больше ничего. Стивен КИНГ, стр. 6
- She pulled tight the red rubber sling over his arm above the elbow and began to twist it. Her Japanese eyes gauged how far she could go.Резиновым красным жгутом затянула ему руку выше локтя и стала скручивать, следя японскими глазами, сколько будет довольно.Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 381
- градуировать, калибровать; выверять, клеймить (меры)
Примеры использования
- He did not know how long he had been there; some hours at any rate; with no clocks and no daylight it was hard to gauge the time.Он не знал, долго ли там пробыл -- во всяком случае, не один час: без окна и без часов о времени трудно судить.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 220
- подводить под определённый размер
Примеры использования
- A few times we opened subway grates and manhole covers for you, but it was hard to gauge it right.Несколько раз мы открывали решетки стоков и шахт, но трудно было угадать подходящий момент.Корпорация "Бессмертие" Роберт Шекли, стр. 130
- измерять, проверять (размер)
- существительное