показать другое слово
Слово "miraculous". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
miraculous
uk[mɪˈræk.jə.ləs] us[məˈræk.jə.ləs] — имя прилагательное
- чудотворный, чудодейственный; сверхъестественный
Примеры использования
- “I do!” exclaimed Vasya, his eyesight miraculously regained.-- Узнаю! -- воскликнул прозревший Вася.Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 8
- The little prince, who was present at the first appearance of a huge bud, felt at once that some sort of miraculous apparition must emerge from it.Маленький принц никогда еще не видал таких огромных бутонов и предчувствовал, что увидит чудо.Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 14
- With the miraculous habitude children acquire, it seemed that he had known Christmas forever.Благодаря чудотворному ощущению привычности, которое вырабатывается у детей, он словно всегда знал, что такое рождество.Взгляни на дом свой, ангел. Томас Вульф, стр. 40
- удивительный
Примеры использования
- A miraculous agreement of the times of departure and arrival, which was impossible, was absolutely necessary to his success. He might, perhaps, reckon on the arrival of trains at the designated hours, in Europe, where the distances were relatively moderate; but when he calculated upon crossing India in three days, and the United States in seven, could he rely beyond misgiving upon accomplishing his task?Успешно преодолеть все преграды можно лишь при том условии, если будет иметь место совершенно чудесная согласованность часов прибытия и отправления поездов и пароходов, которой не существует и не может существовать. Пожалуй, в Европе, где расстояния не так уж велики, можно еще рассчитывать на точное отправление и прибытие поездов; но разве можно основывать выполнение подобного предприятия на точном соблюдении расписания, разве можно надеяться пересечь в три дня Индию и в семь дней Соединенные Штаты?Вокруг света за 80 дней. Жюль Верн, стр. 18
- She had stopped talking at the same time; a miraculous coincidence.И одновременно - какое счастливое совпадение!- перестали двигаться губы Милдред.451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 45
- Her fingers were clumsy, the wrapping heavy; it smelled faintly of the Wahine general store, which told her that whatever lay inside the parcel had miraculously been bought, not homemade or donated.Не так-то легко развернуть неловкими пальцами плотную бумагу; от нее немножко пахнет большим магазином в Уэхайне, и Мэгги догадывается: то, что внутри, не сами делали и никто не дал, а — вот чудеса! — купили в магазине.Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 1
- чудотворный, чудодейственный; сверхъестественный