показать другое слово

Слово "rampart". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. rampart uk[ˈræm.pɑːt] us[ˈræm.pɑːrt]
    1. существительное
      1. (крепостной) вал

        Примеры использования

        1. The ancient stone ramparts before him were dramatically lit by soft floodlights. High atop the castle stood the mammoth bronze angel.
          Древняя каменная стена перед замком была залита мягким светом, а на самом верху величественного сооружения красовался гигантский бронзовый ангел.
          Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 326
        2. On arriving at the angle of the trench which was to serve them as a rampart, one of the Guardsmen fell. A ball had passed through his breast.
          Когда они были уже близко от угла траншеи, который мог защитить их от ларошельцев, один из гвардейцев упал — пуля пробила ему грудь.
          Три мушкетера. Часть вторая. Александр Дюма, стр. 86
        3. It began outside the ramparts at Heger Gate and led away from the city.
          Если миновать городской вал и пройти к воротам Хегертор, начинается Лоттерштрассе, которая ведет из города. Я сложил газету.
          Ночь в Лиссабоне. Эрих Мария Ремарк, стр. 23
      2. оплот, защита

        Примеры использования

        1. This terrace was the final consummation of the house’s plan; it stood on massive stone ramparts above the lakes, so that from the hall steps it seemed to overhang them, as though, standing by the balustrade, one could have dropped a pebble into the first of them immediately below one’s feet.
          Эта терраса была венцом, завершением всего здания, она выходила на пруды и покоилась на мощных каменных опорах, так что с порога казалось, будто она нависла прямо над водой и можно, стоя у балюстрады, ронять камешки в пруд у себя под ногами.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 73
        2. After all, men understood these matters much better than women, and if he said General Johnston was an iron rampart, he must be one.
          В конце концов, мужчины разбираются в таких делах лучше женщин, и если доктор сказал, что генерал Джонстон — неприступный бастион, значит, так оно и есть.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 331
        3. Banners yellow, glorious, golden, On its roof did float and flow; (This—all this—was in the olden Time long ago); And every gentle air that dallied, In that sweet day, Along the ramparts plumed and pallid, A winged odor went away.
          Если ветер, гость крылатый, Пролетал над валом вдруг, Сладостные ароматы Он струил вокруг.
          Падение дома Ашеров. Эдгар Аллан По, стр. 11
    2. глагол — защищать, укреплять валом

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов