показать другое слово
Слово "riot". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
riot
uk/us[ˈraɪ.ət]
- существительное
- бунт; мятеж
Примеры использования
- In fact, he looked a little amused. The face of a man who has seen this reaction scores of times-maybe hundreds. "All right. But it better be good." "Oh, it is. " Donatti leaned back. "I told you we were pragmatists here. As pragmatists, we have to start by realizing how difficult it is to cure an addiction to tobacco. The relapse rate is almost eight-five per cent. The relapse rate for heroin addicts is lower than that. It is an extraordinary problem. Extraordinary." Morrison glanced into the wastebasket. One of the cigarettes, although twisted, still looked smokeable. Donatti laughed good-naturedly, reached into the wastebasket, and broke it between his fingers. "State legislatures sometimes hear a request that the prison systems do away with the weekly cigarette ration. Such proposals are invariably defeated. In a few cases where they have passed, there have been fierce prison riots. Riots, Mr Morrison. Imagine it." "I," Morrison said, "am not surprised." "But consider the implications. When you put a man in prison you take away any normal sex life, you take away his liquor, his politics, his freedom of movement. No riots-or few in comparison to the number of prisons. But when you take away his cigarettes-wham! bam!" He slammed his fist on the desk for emphasis. "During World War I, when no one on the German home front could get cigarettes, the sight of German aristocrats picking butts out of the gutter was a common one. During World War II, many American women turned to pipes when they were unable to obtain cigarettes. A fascinating problem for the true pragmatist, Mr Morrison."Казалось, что происходящее даже забавляет его, и он наблюдал подобные сцены сотни раз.Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 8
- A riot!Мятеж!1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 67
- There were riots twice in the town against the war and bad rioting in Turin.В городе два раза вспыхивали антивоенные бунты, и в Турине тоже были серьезные беспорядки.Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 101
- юридический, правовой — нарушение общественной тишины и порядка
Примеры использования
- Drunkenness, riot and brawling were the order, there, every night and nearly all night long.Попойки, ссоры и драки были здесь в порядке вещей. Они происходили каждую ночь и длились чуть не до утра.Принц и нищий. Марк Твен, стр. 3
- разгул; необузданность;
to run riot a> вести себя буйно; b> свирепствовать (о болезни); c> буйно разрастись;
the grass ran riot in our garden трава буйно разрослась в нашем саду; d> давать волю (фантазии и т.п.);
his fancy ran riot он дал волю своему воображениюПримеры использования
- He arrived looking very white about the gills, for rumour had run riot in the place that the Grenvile troops were flying in disorder with the rebels on their heels and the war was irrevocably lost.Учитель пришел ко мне, побледневший от страха, так как понаслушался сплетен о том, что войска Гренвиля разбиты и бегут от бунтовщиков, следующих за ними по пятам, и что война бесповоротно проиграна.Королевский генерал. Дафна Дюморье, стр. 142
- While I was allowing my fancy to run riot in wild conjecture on the possible explanation of the strange anomalies which I had so far met with on Mars, Sola returned bearing both food and drink.Пока я представлял своей фантазии совершать бешено-необузданный полет в поисках возможного объяснения странных аномалий, с которыми мне пришлось столкнуться на Марсе, Сола возвратилась с едой и питьем.Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 29
- Drunkenness, riot and brawling were the order, there, every night and nearly all night long.Попойки, ссоры и драки были здесь в порядке вещей. Они происходили каждую ночь и длились чуть не до утра.Принц и нищий. Марк Твен, стр. 3
- изобилие, буйство;
a riot of colour богатство красокПримеры использования
- It was late and the great riot of lights below him was beginning to die down.Было поздно, и великое буйство света внизу начало меркнуть.Источник. Айн Ренд, стр. 515
- There was a riot of voices, and in a minute Rose and Key found themselves flowing with the jumbled crowd down Sixth Avenue under the leadership of a thin civilian in a slouch hat and the brawny soldier who had summarily ended the oration.Толпа неистово ревела, и через минуту Кэй и Роуз почувствовали, что она уносит их куда-то по Шестой авеню под предводительством худого горожанина в шляпе колоколом и силача-солдата, столь решительно положившего конец разглагольствованиям оратора.Первое мая. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 14
- Any enjoyment that bordered on riot seemed to approach me to her and her vices, and I eschewed it.Всякое веселье, переходящее в разгул, казалось, приближало меня к ней и к ее порокам, и я избегал его.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 348
- R. Act закон об охране общественного спокойствия и порядка (в Англии);
to read the R. Act a> предупредить толпу о необходимости разойтись; b> разговорное дать нагоняй;
riot call американский, употребляется в США вызов подкрепления для подавления восстания
- бунт; мятеж
- глагол
- бунтовать; принимать участие в бунте
Примеры использования
- There is nothing your knife handlers can do in the way of rioting and demonstrating that will have any permanent effect as long as, in the extremity, there is an army equipped with kinetic, chemical, and neurological weapons that is willing to use them against your people.Ваши ножи бесполезны против химического, нервно-паралитического и прочего оружия.Прелюдия к Основанию. Айзек Азимов, стр. 305
- How many years have they been rioting in Africa?«Сколько лет уже длятся эти беспорядки?Человек, который упал на Землю. Уолтер Тевис, стр. 20
- буйствовать, шуметь; предаваться разгулу
Примеры использования
- The birds were fairly rioting by this time.Птицы к этому времени распелись вовсю.Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 85
- бесчинствовать; нарушать общественный порядок
Примеры использования
- There are demonstrations and even riots in the streetsИз-за расовой дискриминации люди устраивают шествия,Субтитры видеоролика "Сложно вернуться с войны в расколотое общество. Sebastian Junger", стр. 6
- растрачивать попусту (время, деньги)
- бунтовать; принимать участие в бунте
- существительное