показать другое слово

Слово "sallow". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. sallow uk[ˈsæl.əʊ] us[ˈsæl.] существительное, ботаника
    ива
  2. sallow uk[ˈsæl.əʊ] us[ˈsæl.]
    1. имя прилагательное — желтоватый, болезненный (о цвете лица)

      Примеры использования

      1. Her face was sallower, and there was a long scar, partly hidden by the hair, across her forehead and temple; but that was not the change.
        Лицо приобрело землистый оттенок, через весь лоб к виску тянулся шрам, отчасти прикрытый волосами. Но дело было не в этом.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 283
      2. I could see by his manner that he had stronger reasons for satisfaction than his words alone would imply. His eyes twinkled, and there was even a touch of colour upon his sallow cheeks. He hastened upstairs, and a few minutes later I heard the slam of the hall door, which told me that he was off once more upon his congenial hunt.
        По поведению моего друга я видел, что он доволен результатами. Глаза у него блестели, на бледных щеках, даже появился слабый румянец. Он поднялся к себе в комнату, и через несколько минут я услышал, как стукнула входная дверь. Холмс снова отправился на «охоту».
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 18
      3. How can we elevate our history of retribution for the sin of long ago, when, as one of our most prominent figures, we are compelled to introduce—not a young and lovely woman, nor even the stately remains of beauty, storm-shattered by affliction—but a gaunt, sallow, rusty-jointed maiden, in a long-waisted silk gown, and with the strange horror of a turban on her head!
        Каким образом опоэтизировать нашу историю, когда мы вынуждены выводить на сцену в качестве главного действующего лица не молодую пленительную женщину, ни даже остатки поразительной красоты, разрушенной горестями, но высохшую, желтую, похожую на развалину старую деву в длинном шелковом платье и с каким-то странным тюрбаном на голове!
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 36
    2. глагол — делать(ся) жёлтым, желтеть

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов