показать другое слово

Слово "steal". Англо-русский словарь Мюллера

steal + stole + stolen (неправильный глагол)
  1. steal [sti:l]
    1. глагол
      1. воровать, красть

        Примеры использования

        1. Très bien. Me, I seize a club, I steal up behind you, so, and I hit you on the back of the head."
          Tres bien.[42] Теперь я хватаю палицу, подкрадываюсь к вам сзади и бью вас по голове.
          Неудачник. Агата Кристи, стр. 23
        2. So it came to pass that one Michaelmas this Hugo, with five or six of his idle and wicked companions, stole down upon the farm and carried off the maiden, her father and brothers being from home, as he well knew.
          И вот однажды, а это было в Михайлов день, Гуго Баскервиль отобрал из своих товарищей шестерых, самых отчаянных и беспутных, прокрался к ферме и, зная, что отец и братья девицы находятся в отлучке, увез ее.
          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 9
        3. [10] The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.
          Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить.
          Евангелие от Иоанна. Апостол Иоанн, стр. 28
      2. сделать (что-л.) незаметно, украдкой; тайком добиться (чего-л.);
        to steal a glance взглянуть украдкой;
        to steal a ride ехать зайцем

        Примеры использования

        1. Stealing backward glances as he ran, he was always ready to whirl around and down the overzealous pursuer that outran his fellows.
          То и дело оглядываясь назад, он готов был в любую "минуту сделать на всем бегу крутой поворот и кинуться на слишком рьяного преследователя, отделившегося от своих товарищей.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 91
        2. Before forming the first letter he several times looked round fearfully at the door and the windows, stole a glance at the dark ikon, on both sides of which stretched shelves full of lasts, and heaved a broken sigh.
          Прежде чем вывести первую букву, он несколько раз пугливо оглянулся на двери и окна, покосился на темный образ, по обе стороны которого тянулись полки с колодками, и прерывисто вздохнул.
          Ванька. Чехов Антон Павлович, стр. 1
        3. Hercule Poirot’s eyes stole to his plan.
          Пуаро украдкой взглянул на план.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 75
      3. красться, прокрадываться (тж. steal up )

        Примеры использования

        1. A shrill and minute singing stole upon his heating.
          До его слуха донеслось слабое жужжание.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 40
        2. When he dozed, upon his ears would steal the faint whispers of hidden trickles of running water, and he would rouse and listen intently.
          Лишь только Одноглазый начинал дремать, до ушей его доносился еле уловимый шепот невидимых ручейков, и он поднимал голову, напряженно вслушиваясь в эти звуки.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 39
        3. The sunshine might now be seen stealing down the front of the opposite house, from the windows of which came a reflected gleam, struggling through the boughs of the elm tree, and enlightening the interior of the shop more distinctly than heretofore.
          Солнце уже кралось по фронтону противоположного дома; лучи, пробиваясь сквозь ветви вяза, все ярче освещали внутренность лавочки.
          Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 36
      4. постепенно овладевать, захватывать (о чувстве и т.п.);
        a sense of peace stole over him им овладело чувство покоя;
        steal away незаметно ускользнуть;
        steal by проскользнуть мимо;
        steal in войти крадучись;
        steal out улизнуть;
        steal up подкрасться;
        to steal a march on smb. опередить кого-л. (в чём-л.)

        Примеры использования

        1. In this time of misery, White Fang, too, stole away into the woods.
          В это тяжелое время Белый Клык тоже убежал в лес.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 112
        2. # Stealing through
          не надо голову ломать.
          Субтитры фильма "Король Лев / The Lion King (1994-06-23)", стр. 16
        3. It's what happened to our "Stolen Generations,"
          Именно это произошло с нашими «украденными поколениями» —
          Субтитры видеоролика "Почему нужно избавиться от сиротских приютов. Tara Winkler", стр. 3
    2. существительное, разговорное
      1. воровство

        Примеры использования

        1. Stealer of another man's wife!
          Сказано же: «Не желай жены ближнего твоего!»
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 43
        2. and wanting to steal them from him.
          и я захотел отобрать их у него.
          Субтитры видеоролика " Семья, которую я потерял в Северной Корее. И семья, которую я приобрёл. Джозеф Ким", стр. 1
      2. украденный предмет

        Примеры использования

        1. See'ere;" and he showed me a great case-knife, which he told me was stolen.
          — Он вытащил из чехла большой нож, по его словам, краденый. 
          Похищенный. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 34
      3. что-л., купленное очень дёшево

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share