показать другое слово
Слово "weep". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
weep + wept + wept (неправильный глагол)
-
weep
uk/us[wiːp] — глагол
- плакать, рыдать
Примеры использования
- She wept continually, her face was bloated and swollen.Она плакала беспрерывно, от этого лицо ее обмякло и распухло.На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 10
- Her first idea was that she had somehow fallen into the sea, 'and in that case I can go back by railway,' she said to herself. (Alice had been to the seaside once in her life, and had come to the general conclusion, that wherever you go to on the English coast you find a number of bathing machines in the sea, some children digging in the sand with wooden spades, then a row of lodging houses, and behind them a railway station.) However, she soon made out that she was in the pool of tears which she had wept when she was nine feet high.В первую минуту, нечаянно хлебнув соленой водицы, она было решила, что упала в море. - Тогда ничего, я поеду домой в поезде! - обрадовалась она. Дело в том, что Алиса однажды уже побывала на море и твердо усвоила, что туда ездят по железной дороге. При слове "море" ей представлялись ряды купальных кабинок, пляж, где малыши с деревянными лопатками копаются в песочке, затем - крыши, а уж за ними - обязательно железнодорожная станция. Плавать Алиса умела и довольно скоро догадалась, что на самом деле это не море, а пруд, который получился из тех самых слез, какие она проливала, когда была великаншей трех метров ростом.Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 10
- So there sat the poor miller’s daughter, and for the life of her could not tell what to do; she had no idea how straw could be spun into gold, and she grew more and more miserable, until at last she began to weep.Так и сидела там бедняжка Мельникова дочь и придумать не могла, как ей спастись от лютой смерти. Она и понятия не имела о том, как солому перепрясть в золотые нити, и так пугалась ожидавшей ее участи, что наконец залилась слезами.Румпельштильцхен. Братья Гримм, стр. 1
- оплакивать (for )
Примеры использования
- Then he wandered blind through the wood, eating nothing but roots and berries, and doing nothing but lament and weep for the loss of his dearest wife.Так бродил он по лесу, питался одними кореньями и ягодами и горько оплакивал утрату своей милой.Рапунцель. Братья Гримм, стр. 4
- I will tell you why. Because, in all this house of mourning, yours are the only eyes that have wept."И я скажу почему: во всем этом доме, погруженном в траур, только один человек искренне оплакивает усопшую. Это вы!Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 56
- Jorinda wept now and then: she sat down in the sunshine and was sorrowful.Они сели на поляне, освещенной лучами солнца, и вдруг поддались грустному настроению. Иоринда стала плакать, Иорингель тоже стал жаловаться.Иоринда и Иорингель. Братья Гримм, стр. 1
- покрываться каплями; запотевать, выделять влагу;
the pipes have wept трубы запотели;
weep away проплакать;
weep out выплакать;
to weep oneself out выплакатьсяПримеры использования
- His throat was burnt rust and his eyes were wept dry with running.Горло у Монтэга пересохло, глаза воспалились от бега.451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 108
- плакать, рыдать