4#

Доктор Стрэндж: В мультивселенной безумия / Doctor Strange in the Multiverse of Madness () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Доктор Стрэндж: В мультивселенной безумия". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 18 из 20  ←предыдущая следующая→ ...

01:32:02
But I didn't find it.
Но я его не нашел.
All I found were more of us.
Всё что я нашёл, это только больше "нас"
So I did those Stephens a favor.
Так что я оказал этим Стивенам услугу.
You ever had that dream where you're falling...
У тебя когда-нибудь был такой сон, в котором ты падаешь,
as if you've been pushed off a tall building?
как будто тебя столкнули с высокого здания?
01:32:22
That was probably me.
Это должно быть был я.
The Darkhold exacts a heavy toll.
ДаркХолд несёт за собой тяжёлые последствия.
Okay.
Хорошо.
All the more reason to give it a rest and let me have it.
Тем больше причин дать тебе отдохнуть, так что позволь мне сделать это.
Here's the deal.
I'll let you use the Darkhold if you give me your Christine.
Вот в чем дело: я позволю тебе использовать ДаркХолд...
если ты отдашь мне свою Кристину.
01:32:48
Yeah.
Что ж...
I don't think she's gonna go for that.
Я не думаю, что она пойдет на это.
No?
Нет?
Didn't think so.
Я так и думал.
Hang on, we're coming.
Держись. Мы идем.
01:36:31
What are you doing with the Darkhold?
Что ты делаешь с ДаркХолдом?
Are you going to Dreamwalk?
Ты собираешься ходить по снам?
It's a little bit more than just Dreamwalking.
Немного больше, чем просто хождение по снам.
All you Stranges, you're the same.
Все вы, Стрэнджи, одинаковые.
I know.
Я знаю.
01:36:45
You're right.
Ты права.
We are all the same.
Мы все одинаковые.
But right now, that kid needs me.
Но прямо сейчас, я нужен этому ребенку, и я не смогу сделать ничего без твоей помощи.
And I can't do any of this without your help.
Пока я нахожусь во сне, мне нужно, чтобы ты защитила моё
While I'm under, I need you to protect my body...
тело, в случае, если они нападут на меня, за незаконное проникновение.
01:36:58
in case they attack me for trespassing.
Who's "they"?
Кто это "они"?
The souls of the damned.
Души проклятых.
Okay.
Хорошо.
But doesn't a version of you need to live in that universe...
Но разве версия тебя не должна жить в этой вселенной?
so that you can Dreamwalk into them?
Чтобы ты мог управлять ими во сне.
01:37:36
Who said they had to be living?
Кто сказал, что они должны быть живыми?
Stephen Strange...
possessing a dead body is forbidden.
Forbidden.
Trespasser!
Trespasser!
Стивен Стрэндж, обладание мертвым телом запрещено!
Cease your Dreamwalk, or face the eternal consequences.
Прекрати свои прогулки по снам, и и столкнись с вечными последствиями.
Stephen!
Стивен!
They're pulling me down.
Не отпускай меня.
01:39:21
Stephen!
Стивен?
Hang on, hang on, hang on.
Where are you?
Держись. Держись, держись.
The Brazier of Bom'Galiath.
Бражник Бом'Галиата.
Go back to hell.
Отправляйтесь обратно в ад.
Stephen.
Стивен...
01:40:29
I've got you.
Я держу тебя.
You're a Master of the Mystic Arts.
Ты мастер мистических искусств.
They're spirits.
Use them.
Они души. Используй их
Use them.
Используй их.
Use them.
Используй их.
01:41:03
No!
Come on!
Давай!
О-о-о.
Strange!
Стрэндж!
Dreamwalking. You hypocrite!
Хождение по снам, лицемер!
This time, it's gonna take more than killing me...
to kill me.
Murderer! Murderer!
На этот раз, чтобы убить меня, потребуется больше, чем просто убить меня.
I don't even wanna know.
Я даже не хочу знать.
01:43:37
No!
- No! - No!
She's breaking free!
Она вырывается на свободу!
Hold her!
Держи её!
Strange, take America's power!
Стрэндж! Возьми силу Америки.
There's no other way.
Другого пути нет.
Yeah.
Да.
01:43:55
This is the only way.
Это единственный путь.
It's me in Other Me's body.
Это я, в теле другого меня.
You're here to take my power, aren't you?
Ты собираешься взять мою силу, не так ли?
скачать в HTML/PDF
share