Моя прекрасная леди / My Fair Lady (1964-10-21) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Моя прекрасная леди".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 11 из 59 ←предыдущая следующая→ ...
00:31:07
if you want to become
a lady in a shop.
если собираетесь
работать в магазине.
It's no use to talk to her like that,
Mr. Higgins.
She doesn't understand you.
She doesn't understand you.
Бесполезно объяснять, мистер
Хиггинс. Она все равно не поймет.
Here, give the handkerchief to 'me.
He give it to me, not to you.
Отдайте платок! Это мне, а не вам!
Higgins, I’m interested.
What about your boast that you could pass her off as a duchess
at the Embassy Ball, eh?
What about your boast that you could pass her off as a duchess
at the Embassy Ball, eh?
Хиггинс, а я вот что подумал:
Помните, вы похвалились,
будто сделаете из нее герцогиню?
будто сделаете из нее герцогиню?
I'll say you're the greatest teacher alive
if you can 'make that good.
Если б у вас это вышло,
вам не было бы равных.
00:31:26
I'll bet you all the expenses
of the experiment that you can't do it.
Ставлю на все расходы по
эксперименту, что он провалится.
I'll even pay for the lessons.
Я оплачу все уроки.
Oh, you're real good.
Thank you, captain.
Вот это я понимаю!
Спасибо, капитан.
You know, it’s almost irresistible.
Я уже почти согласен.
She’s so deliciously low.
So horribly dirty.
So horribly dirty.
Потрясающая невежа!
И обворожительно грязна!
00:31:45
I ain't dirty.
I washed my face and hands before I co'me, l did.
I washed my face and hands before I co'me, l did.
Это я-то? Да я перед
выходом и лицо, и руки вымыла!
I'll take it.
I'll make a duchess of this draggle-tailed guttersnipe.
I'll make a duchess of this draggle-tailed guttersnipe.
Согласен! Сделаю из этой
драной кошки герцогиню!
We’ll start today. Now. This 'moment.
Take her away and clean her.
Sandpaper if it won't co'me off any other way.
Sandpaper if it won't co'me off any other way.
Начнем сейчас, сию секунду!
Миссис Пирс, уведите ее и поскребите – можно даже наждачной бумагой!
Миссис Пирс, уведите ее и поскребите – можно даже наждачной бумагой!
– Is there a good fire in the kitchen?
– Yes, but--
Take all her clothes, burn them, and order new ones.
Take all her clothes, burn them, and order new ones.
Хорош ли огонь на кухне?
Снимите с нее все тряпье и сожгите!
Закажите у портного все новое!
Закажите у портного все новое!
Just wrap her in brown paper
till they come.
А до этого хоть в
бумагу заверните!
00:32:06
You’re no gentleman.
You’re not to talk of such things.
Нет! Никакой вы не
жентельмен, если так говорите!
I'm a good girl, I am.
And I know what the likes of you are, I do.
And I know what the likes of you are, I do.
А я порядочная деушка, и
таких, как вы, я насквозь вижу!
We want none of your
slum prudery here, young woman.
Ваш уличный гонор
никому здесь не нужен.
You’ve got to learn to behave
like a duchess.
Вы будете учиться
манерам герцогини.
Now take her away, Mrs. Pearce.
If she gives you any trouble, wallop her.
If she gives you any trouble, wallop her.
Миссис Пирс, если она будет
брыкаться, наподдайте ей хорошенько!
00:32:24
I'll call the police, I will.
Я позову полицию!
I've got no place to put her.
Но мне ее негде поместить.
– Well, put her in the dustbin.
– Ow!
Поместите хоть в мусорный ящик.
Co'me, Higgins, be reasonable.
Что вы, Хиггинс? Перестаньте.
You must be reasonable, Mr. Higgins,
really, you must.
Право слово, вы не
должны так поступать.
00:32:36
You can't walk
over everybody like this.
Разве можно третировать человека?
I?
Walk over everybody?
My dear Mrs. Pearce, 'my dear Pickering.
Walk over everybody?
My dear Mrs. Pearce, 'my dear Pickering.
Третировать? Дорогая миссис
Пирс, дорогой Пикеринг,
I had no intention
of walking over anybody.
I merely suggested we should be kind to this poor girl.
I merely suggested we should be kind to this poor girl.
я не собирался никого третировать,
я просто хотел сказать,
что нужно позаботиться о бедной девушке.
что нужно позаботиться о бедной девушке.
основано на 1 оценках:
4 из 5
1