5#

Моя прекрасная леди / My Fair Lady () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Моя прекрасная леди". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 28 из 59  ←предыдущая следующая→ ...

01:12:05
Just think what you’re dealing with.
К чему пытаетесь приобщиться?!
The 'majesty and grandeur of the English language,
К великому могучему английскому языку.
it’s the greatest possession we have.
Это главное наше достояние!
The noblest thoughts that ever flowed through the hearts of men
are contained in its extraordinary, imaginative
and musical mixtures of sounds.
В его обворожительные, полные музыки звуковые формы
облекались мысли величайших умов человечества.
And that’s what you've set yourself out to conquer, Eliza.
Вот какую вершину вы решили покорить, Элиза!
01:12:33
And conquer it you will.
И вы покорите ее.
[SIGHS]
Непременно покорите.
Now, try it again.
А теперь еще раз.
[WITHOUT COCKNEY ACCENT] The rain in Spain
stays 'mainly in the plain.
В Севилье град крупнее, говорят.
What was that?
Что вы сказали?
01:13:25
The rain in Spain
stays 'mainly in the plain.
В Севилье град крупнее, говорят.
Again.
Еще.
The rain in Spain stays 'mainly in the plain.
В Севилье град крупнее, говорят.
I think she's got it.
[SINGING] The rain in Spain Stays mainly in the plain
[SINGING] By George, she's got it By George, she's got if
Now once again Where does if rain?
On the plain
And where's that soggy plain?
In Spain
ALL [SINGING]: The rain in Spain Stays mainly in the plain
Bravo!
The rain in Spain Stays mainly in the plain
In Hartford, Hereford And Hampshire
[WITHOUT COCKNEY ACCENT] Hurricanes hardly happen
How kind of you to let me core
Now, once again Where does if rain?
On the plain
And where's that blasted plain?
In Spain
The rain in Spain Stays mainly in the plain
[ALL LAUGH]
The rain in Spain Stays mainly in the plain
[HIGGINS LAUGH]
Pickering. Pickering. Ole. Ole.
[HIGGINS & ELIZA LAUGHING]
Ole!
[HIGGINS HUMMING]
Hey, Pickering.
HIGGINS: Ho! Hey!
[ALL LAUGHING]
ALL: Ole!
[ALL LAUGHING]
PICKERING: Oh, dear.
Oh, dear.
У нее получилось! У нее получилось!
We’re making fine progress, Pickering.
У нас блестящие успехи, Пикеринг!
01:15:48
I think the time has come to try her out.
Ее можно показывать.
– Are you feeling all right, Mr. Higgins? – Yes, I'm feeling fine, Mrs. Pearce.
С вами все в порядке, мистер Хиггинс?
Я чувствую себя прекрасно. А вы?
– How are you? – Very well, sir, thank you.
Прекрасно, сэр.
Let's test her in public and see how she fares.
Я рад. Давайте посмотрим, что у нее получится на людях.
Mr. Higgins, I was awakened by a dreadful pounding.
Мистер Хиггинс, меня разбудил ужасный топот.
01:16:03
Do you know what it might have been?
Вы не знаете, что это было?
Pounding? I didn't hear any pounding.
– You do, Pickering? – No.
Топот? Я ничего не слышал. А вы, Пикеринг?
Нет.
You know, if this goes on, Mrs. Pearce, you'd better see a doctor.
Миссис Пирс, если это повторится, обратитесь к врачу.
– I know. We'll take her to the races. PICKERING: The races?
Мы возьмем ее на скачки!
На скачки?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 4 из 5 1