Моя прекрасная леди / My Fair Lady (1964-10-21) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Моя прекрасная леди".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 37 из 59 ←предыдущая следующая→ ...
01:44:39
that he cannot utter a word
without betraying his origin.
и тем больше себя выдает!
I help hi'm pretend,
but I make him pay through the nose.
I make them all pay.
I make them all pay.
Я, конечно, подыгрываю, но
ему это обходится в копеечку.
Excuse 'me, sir,
you are wanted upstairs.
– Her Excellency asked for you. – Oh, excuse me.
– Her Excellency asked for you. – Oh, excuse me.
Простите, сэр, но вас просят
подойти ее превосходительство.
Извините.
Извините.
BUTLER:
Viscount and Viscountess Saxon.
Виконт и виконтесса Саксонские!
Baron and Baroness of Yorkshire.
Барон и баронесса Йоркширские!
01:45:19
Sir Guy and Lady Skot Ackland.
Сэр Гай и леди Скотт-Экленд!
The Count and Countess Demerau.
Граф и графиня де Меро!
The Viscount
and Viscountess Hillyard.
Виконт и виконтесса Хиллярд!
Mr. and Mrs. Richard Lanser.
Мистер и миссис Ричард Лэнсер!
Lord and Lady Clanders.
Лорд и леди Клендерс!
01:45:54
Miss Eliza Doolittle,
Colonel Pickering.
Мисс Элиза Дулиттл
и полковник Пикеринг.
– Professor Higgins.
– Good evening, Miss Doolittle.
Мисс Элиза Дулиттл
и полковник Пикеринг!
Профессор Хиггинс!
Добрый вечер, мисс Дулиттл.
Профессор Хиггинс!
Добрый вечер, мисс Дулиттл.
Your Excellency.
Ваше превосходительство.
– Miss Doolittle.
– How do you do?
Мисс Дулиттл. Как поживаете?
– Good evening, colonel.
– Good evening.
Добрый вечер,
полковник Пикеринг.
Добрый вечер.
Добрый вечер.
01:46:10
– Oh, colonel.
– What?
– Полковник!
– Да?
LADY: What an enchanting young
lady you have with you this evening.
Какую очаровательную молодую
леди вы привели к нам!
PICKERING: Thank you.
– Well, who is she?
Благодарю вас.
И кто же она?
И кто же она?
Oh, a cousin of mine. And Higgins.
Excuse 'me.
Она моя кузина. Моя
и Хиггинса. Простите.
Professor Higgins.
Such a faraway look as if she’s always lived in a garden.
Such a faraway look as if she’s always lived in a garden.
Профессор Хиггинс, у нее
такой мечтательный взгляд,
как будто она выросла в саду среди цветов!
как будто она выросла в саду среди цветов!
01:46:26
So she has, a sort of garden.
[CHATTERING]
WOMAN 1 : Is that her son?
WOMAN 2: I don't believe in…
WOMAN 3: I shall die.
[SPEAKING INAUDIBLY]
[CHATTERING]
WOMAN 1 : Is that her son?
WOMAN 2: I don't believe in…
WOMAN 3: I shall die.
[SPEAKING INAUDIBLY]
Среди цветов, это точно.
Henry 'must take Eliza home at once.
There's a language expert here.
Sort of, you know, sort of impostorologist.
Sort of, you know, sort of impostorologist.
Генри должен срочно
увезти отсюда Элизу.
Здесь находится эксперт по языкам, его специализация – самозванцы.
Здесь находится эксперт по языкам, его специализация – самозванцы.
I beg your pardon.
Что?
The young lady
with Colonel Pickering.
Find out who she is.
Find out who she is.
Узнайте, откуда эта молодая леди.
With pleasure.
С удовольствием.
01:47:11
The whole situation
is highly explosive.
WOMAN 1 : We heard on the best authority.
WOMAN 1 : We heard on the best authority.
Ситуация критическая.
Tell me, Zoltan, some more
about the Greek ambassador.
Золтан, расскажите мне
еще про греческого посла!
Gladly, but first l would love you
to present 'me to this glorious creature.
С удовольствием, профессор,
но сначала представьте меня этой очаровательной леди.
но сначала представьте меня этой очаровательной леди.
Does he really come
from Yorkshire?
Так неужели он из Йоркшира?!
[HORNS PLAYING]
BUTLER: Her Majesty, the queen of Transylvania
BUTLER: Her Majesty, the queen of Transylvania
Ее величество
королева Трансильвании
01:47:40
and his Royal Highness,
Prince Gregor.
и его королевское
высочество принц Грэгор!
[BAND PLAYING]
Charming. Quite charming.
Charming. Quite charming.
Очаровательна. Очень мила.
Miss Doolittle, ma'am.
MAN: Such a charming girl.
WOMAN 1 : We’ll know when we hear her announced.
WOMAN 2: That's a beautiful ball gown.
[CHATTERING]
WOMAN 3: Is that her son?
[CHATTERING]
MAN: Such a charming girl.
WOMAN 1 : We’ll know when we hear her announced.
WOMAN 2: That's a beautiful ball gown.
[CHATTERING]
WOMAN 3: Is that her son?
[CHATTERING]
Мисс Дулиттл, мадам.
Miss Doolittle,
'my son would Like to dance with you.
[QUEEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
[BAND PLAYING WALTZ]
[QUEEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
[BAND PLAYING WALTZ]
Мисс Дулиттл, мой сын хотел
бы пригласить вас на танец.
Он просто очарован. Она так хороша…
Он просто очарован. Она так хороша…
Eliza?
[SPEAKING INAUDIBLY]
[BAND STOPS PLAYING]
[SPEAKING INAUDIBLY]
[SPEAKING INDISTINCTLY]
[PEOPLE WHISPERING INDISTINCTLY]
[MAN WHISPERING INDISTINCTLY]
[HIGGINS LAUGHING]
[SPEAKING INAUDIBLY]
[BAND STOPS PLAYING]
[SPEAKING INAUDIBLY]
[SPEAKING INDISTINCTLY]
[PEOPLE WHISPERING INDISTINCTLY]
[MAN WHISPERING INDISTINCTLY]
[HIGGINS LAUGHING]
Элиза?
01:53:21
PICKERING:
Absolutely fantastic.
Невероятно! Просто невероятно!
основано на 1 оценках:
4 из 5
1