5#

Моя прекрасная леди / My Fair Lady () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Моя прекрасная леди". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 38 из 59  ←предыдущая следующая→ ...

01:53:24
[MEN LAUGHING]
HIGGINS: A lot of tomfoolery.
Подурачились на славу!
PICKERING: It was an immense achievement.
Это была настоящая победа!
Well, Mr. Higgins?
Как там, мистер Хиггинс?
A triumph, Mrs. Pearce. A total triumph.
Триумф, миссис Пирс! Подлинный триумф!
Higgins, you were superb. Absolutely superb.
Хиггинс, вы были просто великолепны.
01:53:38
Tell us the truth now, weren't you a bit nervous once or twice?
А теперь признайтесь, неужели вы не испытывали беспокойства?
– Not for a second. – Not during the whole evening?
Ни на секунду!
Совсем-совсем?
I saw we were gonna win hands down.
I felt like a bear in a cage with nothing to do.
Когда я понял, что мы победили, я, как зверь в клетке, злился от безделья.
It was an immense achievement.
Это была королевская победа!
If l hadn't backed 'myself to do it, I'd have given it up two months ago.
А ведь еще два месяца назад я был готов отказаться от затеи!
01:53:53
– Absolutely fantastic. – A lot of tomfoolery.
И все же, невероятно!
Чистейшей воды фарс!
Higgins, I salute you.
Хиггинс, я восхищаюсь вами!
Oh, silly people don’t know their own silly business.
Нам повезло, они просто глупцы!
[SINGING] Tonight, old man, you did it You did it, you did it
Профессор, я в восторге, ну в полном восторге,
You said that you would do if And indeed you did
Я, представьте, счастлив, спор проиграв.
01:54:07
l thought that you would rue it l doubted you'd do it
Признаться, сомневался в удачном итоге,
But now I must admit it That succeed you did
Теперь же понимаю, что был неправ.
You should get a medal Or be even made a knight
Был сложен материал для лепки, надобно учесть.
[SINGING] Oh, it was nothing 'Really nothing
А, пустяки, ерунда.
All alone you hurdled Every obstacle in sight
Вы – скульптор, вы – ваятель, Хиггинс,
Слава вам и честь.
01:54:22
Now wait Now wait
Позвольте, друг. Позвольте, милый друг.
Give credit where it's due A lot of the glory goes to you
But you're the one who did if Who did it, who did it
Ведь это также дело ваших рук.
Вы толку в этом мало,
что были мы вдвоем.
As sturdy as Gibraltar Not a second did you falter
There's no doubt about it You did if
Как скалы Гибралтара стояли на своем.
l must have aged a year tonight At times I thought I’d die of fright
Я, честно, чуть не поседел…
Со страхом, знаете ль, глядел…
Never was there a momentary lull
Напрасна паника, не так ли?
01:54:51
Shortly after we came in l saw at once we’d easily win
Я лично был как на спектакле.
And after that, I found it deadly dull
Скажу вам больше, Пикеринг, –
скучал.
PICKERING: You should have heard The "oohs" and "ahs"
Намеки и полутона,
Everyone wondering who she was
что, мол, за леди, кто она…
You’d think they'd never seen A lady before
Да бросьте, с новенькими
так всегда.
01:55:07
And when the prince of Transylvania Asked to meet her
Когда ж с ней принц заговорил,
And gave his arm To lead her to the floor
То тут я просто рот открыл,
I said to him You did it, you did it, you did if
Бродил и бормотал: Вот это да!
They thought she was ecstatic And so damned aristocratic
Принца очаровала,
а ведь зачет сдавала!
And they never knew that you did if
[MEN LAUGHING]
Ах, принц, не ведал он,
Что вы – ее Пигмалион!
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 4 из 5 1