Моя прекрасная леди / My Fair Lady (1964-10-21) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Моя прекрасная леди".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 49 из 59 ←предыдущая следующая→ ...
02:25:06
HIGGINS:
Pickering. Pickering.
Didn't she even say where to send her clothes?
Didn't she even say where to send her clothes?
Пикеринг! Пикеринг! Она не
говорила, куда отправить вещи?
She took them all with her.
Все, что ей нужно,
она взяла с собой.
– Pickering.
– What's the matter?
Here's a confounded thing. Eliza's bolted.
Here's a confounded thing. Eliza's bolted.
Пикеринг!
– Что случилось? – Черт знает что! Элиза ушла!
– Что случилось? – Черт знает что! Элиза ушла!
– Bolted?
– Bolted.
Ушла?!
Last night, Mrs. Pearce let her go
without telling me.
Вчера вечером миссис
Пирс отпустила ее!
02:25:18
– Well, I’m dashed.
– What am l to do?
Черт побери!
I got tea instead of coffee.
I don't know where anything is.
– I don't know 'my appointments. – Eliza would know.
– I don't know 'my appointments. – Eliza would know.
Утром вместо кофе мне дали чай!
Я не знаю, где лежат мои вещи и с кем у меня назначены встречи!
Элиза бы напомнила.
Я не знаю, где лежат мои вещи и с кем у меня назначены встречи!
Элиза бы напомнила.
Of course she’d know,
but she’s gone.
Но она, черт возьми, ушла!
Did either of you
frighten her last night?
Джентльмены, может быть,
вчера кто-то из вас напугал ее?
We hardly said a word to her.
You were there.
Did you bully her after I went to bed?
Did you bully her after I went to bed?
Вчера мы почти не разговаривали.
Хиггинс, может быть, вы ее обидели?
02:25:31
The other way around.
She threw the slippers at me.
Как раз наоборот! Это
она швырнула в меня туфли…
I never gave her
the slightest provocation.
хотя я не сказал ей ни слова!
The slippers came, bang, at my head
before I uttered a word.
Я рта не успел открыть,
как получил ими в лоб!
Used the most disgraceful language.
I was shocked.
Она наговорила мне
гадостей, я был взбешен!
– Well, I’m dashed.
– I don't understand.
Черт побери! Ничего не понимаю!
02:25:42
We’ve given her every consideration.
– She admitted it herself. – Well, I’m dashed.
– She admitted it herself. – Well, I’m dashed.
Мы всегда были внимательны
к ней, она сама это признала!
Oh, Pickering, for God’s sake,
stop being dashed and do something.
Пикеринг, оставьте в покое
черта и придумайте что-нибудь!
– What?
– Well, phone the police.
What are they there for in heaven's name?
What are they there for in heaven's name?
Что?
Позвоните в полицию! Это их святая обязанность!
Позвоните в полицию! Это их святая обязанность!
Mr. Higgins, you can't give
Eliza's name to the police
Мистер Хиггинс, вы не
можете заявить в полицию, –
as if she were a thief
or a lost umbrella.
Элиза не вор и не забытый зонтик!
02:25:57
But why not? I want to find the girl.
She belongs to me. I paid 5 pounds for her.
She belongs to me. I paid 5 pounds for her.
Почему нет?! Я хочу,
чтобы ее нашли! Она моя!
Я отдал за нее пять фунтов!
Я отдал за нее пять фунтов!
Quite right. Hello.
Scotland Yard, please.
Именно. Будьте
любезны Скотланд-ярд.
Get me some coffee,
would you please?
Принесите мне, пожалуйста, кофе.
– Yes, sir.
MAN: Who's there?
Хорошо, сэр.
Scotland Yard? Yes, of course.
I beg your pardon, yes.
Это Скотланд-ярд? Мистер Пирс?
02:26:11
This is Colonel Pickering speaking.
Hugh Pickering.
А, извините. Это говорит
полковник Пикеринг. Пикеринг.
– 27A Wimpole Street.
– 27A Wirpole Street.
Уимпл-стрит, 27 а.
– I want to report a missing person.
– Male or female?
Пропал человек.
A Miss Eliza Doolittle, yeah.
About 21 .
Мисс Элиза Дулиттл.
Да. Около двадцати одного года.
Да. Около двадцати одного года.
And her height?
– I should say about 5'7"'. – What color eyes?
– I should say about 5'7"'. – What color eyes?
Чуть выше пяти футов.
02:26:30
Her eyes? Oh, let me think now.
Her eyes, her eyes.
Глаза? Глаза? Дайте вспомнить…
Глаза, глаза…
Глаза, глаза…
основано на 1 оценках:
4 из 5
1