5#

Моя прекрасная леди / My Fair Lady () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Моя прекрасная леди". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 6 из 59  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:41
Lots of coal makin' lots of heat
У камина горящего сесть,
Warm face, warm hands, warm feet
Oh, wouldn’t it be loverly?
Чтобы тело чуть-чуть отогреть. Вот это было б здорово!
Oh, so loverly sittin' Abso-bloorin"-lutely still
Как было бы прекрасно никуда не выходить.
I would never budge fill spring Crept over the windowsill
Я бы так до весны сидела…
и только в окно глядела.
Someone’s head restin' on my knee
Warm and fender as he can be
И со мной, как в счастливом сне,
нежный друг бы сидел в тишине.
00:16:19
Who takes good care of re
Чтоб заботился он обо мне.
Oh, wouldn’t it be loverly?
Loverly, loverly
CHORUS: All l want is a room somewhere
Far away from the cold night air
With one enormous chair
Oh, wouldn’t it be loverly?
Lots of chocolate for me to eat
Lots of coal makin' lots of heat
Warm face, warm hands, warm feet
Oh, wouldn’t it be loverly?
Oh, so loverly sittin' Abso-bloorin"-lutely still
I would never budge fill spring Crept over the windowsill
CHORUS: Someone’s head restin' on my knee
Warm and fender as he can be
Who takes good care of re
Oh, wouldn’t it be loverly?
CHORUS: Loverly
Loverly
CHORUS: Loverly
[CHORUS WHISTLING]
[ALL LAUGHING]
[CHORUS WHISTLING]
Oh, wouldn’t it be loverly?
CHORUS: Loverly
Loverly
CHORUS: Loverly
Wouldn’t it be loverly?
Вот это было бы здорово!
JAMIE: Come on, Alfie, let's go home now. This place is giving me the willies.
Пошли домой, Алфи! И зачем ты нас сюда притащил?
Home? What do you want to go home for?
Домой? С какой это радости?
It's nearly 5:00.
My daughter, Eliza, will be along soon.
Сейчас как раз около пяти, скоро появится Элиза.
00:19:51
She ought to be good for a half a crown
for a father what loves her.
И как порядочная дочка
выдаст своему любящему папочке пол кроны!
Loves her? That's a laugh.
You ain't been near her for months.
Любящий папочка! Да ты ее не видел уже несколько месяцев!
What's that got to do with it?
Да при чем тут это?!
What's half a crown after all I've give her?
Я ей уже много дал!
When did you ever give her anything?
И что же ты ей дал?
00:20:03
Anything? l give her everything.
Как что?! Я дал ей все!
I give her the greatest gift any human being can give to another.
Life.
Я дал ей самое большое,
что может подарить человек человеку, - жизнь!
I introduced her to this here planet, I did, with all its wonders and marvels.
Я выпустил ее на эту планету со всеми ее чудесами!
The sun that shines, the 'moon that glows.
С сияющим солнцем и мерцающей луной!
Hyde Park to walk through on a fine spring night.
С аллеями Гайд-парка для прогулок теплыми весенними вечерами!
00:20:21
The whole ruddy city of London
Да я ей весь Лондон подарил,
to roam around in, selling her blooming flowers.
I give her all that.
чтобы она могла продавать свои цветы!
скачать в HTML/PDF
share