5#

Парк Юрского периода / Jurassic Park () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Парк Юрского периода". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 25 из 26  ←предыдущая следующая→ ...

01:42:00
You can't throw the main switch by hand.
Элли, так просто ты не включишь рубильник.
You've got to pump up the primer handle in order to get the charge.
Подними основной рубильник.
It's large, flat, and gray.
Такой большой, плоский, серого цвета.
All right, here I go. Okay?
Так, молодцы. Хорошо?
One, two, three, four.
Раз, два, три, четыре.
01:42:19
Okay, charged.
Заряжен.
Under the words "Contact Position," there's a round green button
which says "Push to Close."
Под словами "контакт"...
находится круглая зеленая кнопка, на которой написано "Нажать."
Push to close.
"Нажать." Хорошо.
Push it.
Нажми.
(ALARM SOUNDING)
[ Сигнал тревоги ]
01:42:43
(SCREAMING)
- Ах! [ Сигнал тревоги ]
[ Рев ]
The red buttons turn on the individual park systems.
Красные кнопки включают систему безопасности парка.
Switch them on.
(GRIPPING INSTRUMENTAL MUSIC)
Включай их всех.
Get down now!
You're gonna have to jump.
Тимми! Прыгай! Немедленно прыгай!
You crazy? I'm not gonna jump.
Сума сошел? Я не стану прыгать.
01:43:12
Do what Dr. Grant says!
Let go. I'll count to three.
Делай, как сказал Доктор Грант! Прыгай! Я сосчитаю до трех, раз
One, two, three!
два, три!
Центр управления. Экскурсия.
Four. Five.
I'm coming up to get you.
I've got to get Tim.
Okay. I'm gonna count to three.
One,
Сейчас я поднимусь к тебе. Я помогу тебе. Лекс, я должен помочь Тиму.
Хорошо, я сосчитаю до трех.
Раз,
два: [ Ограда жужжит ]
two...
Тимми! Тимми!
He's not breathing.
Он не дышит.
01:43:50
I think we're back in business!
Мистер Хаммонд, думаю у нас получилось!
(SNARLING)
[ Кричит ] Боже мой! [ Рычит ]
No!
Черт возьми!
Мистер Арнольд.
(GRIPPING INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES)
(GASPING)
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
[ Задыхается ]
[ Рычит ]
[ Визжит, рычит ]
[ Шипит, рычит ]
[ Плачет ]
[ Гул животных ]
[ Урчит хищник ]
[ Урчит ]
Clever girl.
[ Шипит ]
- Умная девочка.
01:45:36
(SCREAMING)
[ Рычит ] [ Кричит ]
[ Грант ворчит ] [ Плачет ]
[ Грант ворчит ] [ Плачет ]
[ Ворчит ]
No, Tim!
Тим!
Тим, нет!
(COUGHING)
[ Кашляет ]
Good boy.
Молодец. [ Продолжает кашлять]
Тим, молодчина.
Three.
Три. [ Свистит ]
01:46:15
ALAN: Hello?
[ Грант ] Эй?
Okay. I'm gonna have to find the others.
Так, надо найти остальных,
Get you to a doctor.
и отвести тебя к врачу.
Lex, you look after Tim. Yeah.
Лекс, присмотри за Тимом. Есть кто-нибудь! Да.
Your hair is all sticking up.
У тебя волосы торчат дыбом.
01:46:43
Big Tim, the human piece of toast.
Большой Тим, тебя немного поджарили.
I'll be back soon. I promise.
Обещаю, скоро вернусь.
Run.
Элли! [ Задыхается ]
- Беги.
- Элли!
(DINOSAUR SNORTING)
(GASPING)
[ Рычит ]
[ Неслышное рычание ]
[ Хищник рычит ]
[ Задыхается ]
[ Рычит ]
[ Рычит ]
[ Задыхается ]
Just the two Raptors, right?
Осталось два хищника?
01:48:40
You sure the third one's contained?
Ты уверена, что третий в ловушке? Да.
Yes, unless they figure out how to open doors.
Пока они не додумаются, как открыть двери.
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
[ Урчит ]
[ Урчит ]
[ Рычание ]
LEX: What is it?
[ Лекс шепчет ] Тимми, что это?
TIM: It's a Velociraptor.
Это целурозавры.
01:49:18
It's inside.
Они внутри.
(ROARING)
[ Рычание ]
[ Урчание ]
[ Дико рычит ]
[ Рычит ] [ Рычит ]
Follow me.
[ Задыхается ] Иди за мной.
(BELLOWING)
(EXCLAIMING)
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES)
(SNIFFING)
(METALLIC TAPPING)
(SNARLING)
(CRYING IN FEAR)
(LEX SCREAMING HYSTERICALLY)
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES)
(SNORTING)
[ Рычит ]
[ Урчит ]
[ Урчит ] [ Задыхается ]
[ Рев ]
[ Задыхается ] [ Рычит ]
[ Рычит ] [ Тяжело дышит ]
[ Урчит, принюхивается ]
[ Рычит ]
[ Рычит ] [ Рычит ]
[ Урчит ]
[ Рычит, принюхивается ]
[ Звякает ] [ Рычит ]
[ Тишина ]
[ Тихо рычит ]
[ Ворчит ]
[ Лекс кричит ]
[ Кричит ]
[ Рев, рычание ]
[ Хищник рычит ]
[ Рычит, шипит ]
[ Кричат ]
[ Кричат ] [ Рычит ]
[ Кричит ]
[ Шипит ]
[ Задыхается ]
[ Рычит ]
It's in there.
Это здесь.
01:52:24
Control room.
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES)
Центр управления.
LEX: We can call for help?
[ Лекс ] Надо позвать на помощь?
We've got to reboot the system first.
Сначала перезагрузим систему. [ Компьютер пикает ]
The door locks!
Замок!
Ellie, boot up the door locks!
Элли, загружай систему!
[ Рычит ]
[ Рычание ] Боже мой!
[ Рев] [ Рычание ]
01:52:52
No, boot up the door locks!
[ Задыхается ]
- Включи систему!
Get back! Boot up the door locks.
Элли, вернись! Загрузи систему!
You can't hold it by yourself!
Тебе нужна помощь! [ Хищник визжит ]
It's a UNIX system. I know this.
Это же операционная система пользователя. Я знакома с ней.
LEX: It's all the files of the whole park.
Здесь содержится документация всего парка. Вся нужная информация.
01:53:13
It tells you everything. I've got to find the right file.
Надо найти нужный файл.
скачать в HTML/PDF
share