Парк Юрского периода / Jurassic Park (1993-06-11) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Парк Юрского периода".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 4 из 26 ←предыдущая следующая→ ...
00:11:43
And not just kids, everyone.
И не только дети, но и взрослые.
We're going to open next year,
if the lawyers
don't kill me first.
В следующем году мы открываемся.
Конечно, если меня не убьют адвокаты.
Конечно, если меня не убьют адвокаты.
I don't care for lawyers,
do you?
А мне плевать на адвокатов.
А вам?
I don't really know any.
Don't really know any.
О, у нас нет знакомых адвокатов.
Мы никого не знаем.
I do, there's a particular
pebble in my shoe,
who represents my investors.
Боюсь, что я знаю.
Мои инвесторы стоят мне поперек горла.
Мои инвесторы стоят мне поперек горла.
00:12:00
Says that they insist
on outside opinions.
What kind of opinions?
What kind of opinions?
Они настаивают на чужих мнениях.
Не понимаю вас?
Well, your kind,
not to put too
fine a point on it.
Они хотят, чтобы по поводу
открытия парка высказались ученые.
Let's face it,
in your particular fields,
you're the top minds.
Сейчас объясню.
Вы лучшие умы в вашей области.
Вы лучшие умы в вашей области.
And if I could just
persuade you
to sign off on the park, give it your endorsement,
to sign off on the park, give it your endorsement,
И если бы я смог убедить вас
в необходимости открытия парка,
заручиться вашей поддержкой,
заручиться вашей поддержкой,
maybe even pen
a wee testimonial, I could
get back on schedule.
и получить крошечные
рекомендательные письма,
я смог бы продолжить начатое дело.
я смог бы продолжить начатое дело.
00:12:24
Why would they care
what we think?
What kind of park is this?
What kind of park is this?
Зачем им наше мнение?
Что это за парк?
It's right up your alley.
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC)
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC)
Небольшая аллейка деревьев.
Why don't you come down,
just the pair of you,
for the weekend?
А знаете что.
Почему бы вам обоим не устроить себе каникулы?
Почему бы вам обоим не устроить себе каникулы?
I'd love to have an opinion
of a paleobotanist as well.
Мне бы очень пригодилось
мнение палеоботаника.
I've got a jet
standing by at Choteau.
Неподалеку стоит мой самолет.
00:12:46
I'm sorry.
This isn't possible.
Простите, боюсь, что это
невозможно.
We just dug up
a new skeleton...
Мы только что откопали
новый скелет.
I could compensate you
by fully funding your dig...
Я смог бы помочь вам в дальнейшем,
с финансированием вашей экспедиции.
This is a very
unusual time.
The timing is...
...for a further three years.
...for a further three years.
Вам представляется необычайная
возможность.
По крайней мере, в ближайшие три года вам не придется ломать себе голову по всяким пустякам.
Хмм?
По крайней мере, в ближайшие три года вам не придется ломать себе голову по всяким пустякам.
Хмм?
Where's the plane?
Ну, и где же,
самолет?
самолет?
00:13:08
Okay.
Three years.
Cheers.
(MUSIC SWELLS)
(ELLIE WHOOPING)
(LIVELY MEXICAN MUSIC PLAYING)
Cheers.
(MUSIC SWELLS)
(ELLIE WHOOPING)
(LIVELY MEXICAN MUSIC PLAYING)
Хорошо. Будем здоровы.
За вас.
Отлично. [ Смеются ] [ Веселятся ]
[ Свист ]
[ Играет музыка ]
[ Поют по-испански ]
[ Кудахчут куры ]
[ Пение продолжается ]
[ Кукарекает петух ]
Отлично. [ Смеются ] [ Веселятся ]
[ Свист ]
[ Играет музыка ]
[ Поют по-испански ]
[ Кудахчут куры ]
[ Пение продолжается ]
[ Кукарекает петух ]
Dodgson!
Здорово, Додсон!
You shouldn't use my name.
Не называй меня по имени.
Dodgson. We've got
Dodgson here.
Додсон, Додсон!
К нам приехал Додсон!
See, nobody cares.
Nice hat.
Видишь? Никому нет дела.
Красивая шляпа.
00:14:13
What're you trying
to look like,
a secret agent?
Ты что, стал секретным агентом?
Well?
$750,000.
Итак? Здесь 350 тысяч.
On delivery, $50,000 more
for each viable embryo.
За поставку каждого жизнеспособного
зародыша ты получишь 50 тысяч.
That's $1.5 million
if you get all 15 species
off the island.
Если ты достанешь 15 особей,
получишь полтора миллиона. [ Смеется ]
I'll get them all.
Remember, viable embryos. They're no use to us if they don't survive.
Remember, viable embryos. They're no use to us if they don't survive.
Я достану всех. Не забудь,
только жизнеспособные зародыши.
Нам не нужны мертвые эмбрионы.
Нам не нужны мертвые эмбрионы.
00:14:29
How am I supposed
to transport them?
Ох! А как же я перевезу их?
The bottom screws open.
Вот так.
[ Смеется ]
That's great.
Oh, my God.
Замечательно.
Боже мой.
It's cooled and
compartmentalized inside.
Внутри холодно и много ячеек.
You guys.
That's great.
Customs can even check it if they want to.
Customs can even check it if they want to.
Великолепно! Таможенники
ни за что не догадаются.