5#

Парк Юрского периода / Jurassic Park () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Парк Юрского периода". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 7 из 26  ←предыдущая следующая→ ...

00:24:42
Where do you get 100 million-year-old dinosaur blood?
(LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC)
Где вам удалось достать кровь динозавра жившего сто миллионов лет назад?
[ Дженеро ] Тсс!
[ Глупая музыка ]
What? What?
Что? Что?
Well, Mr. DNA, where did you come from?
Здравствуйте, Мистер ДНК! Откуда вы?
From your blood.
Из вашей крови.
Just one drop of your blood contains billions of strands of DNA,
the building blocks of life.
[ Мистер ДНК ] Одна капелька крови содержит...
миллиарды цепочек ДНК, элементов жизни.
00:25:05
A DNA strand like me is a blueprint for building a living thing.
С помощью цепочки ДНК можно создать живое существо.
And sometimes animals that went extinct millions of years ago, like dinosaurs,
left their blueprints behind for us to find. We just had to know where to look.
И животные, которые жили миллионы лет назад,
например, динозавры, оставили свои следы для будущих поколений.
Просто надо знать, где искать.
A hundred million years ago, there were mosquitoes just like today.
Сто миллионов лет назад жили москиты.
And just like today, they fed on the blood of animals.
И также как и сегодня, они высасывали кровь животных, даже динозавров.
Even dinosaurs. Sometimes, after biting a dinosaur,
mosquitoes would land on the branch of a tree and get stuck in the sap.
Иногда, после укуса,
москит мог сесть на ствол дерева...
и его могла залить смола.
00:25:39
After a long time, the tree sap would get hard and become fossilized,
just like a dinosaur bone, preserving the mosquito inside.
Смола деревьев застывала...
и становилась фоссилизированной, как кости динозавра,
консервируя москита.
This fossilised tree sap, which we call amber,
Эта фоссилизированная смола, называемая янтарем,
waited for millions of years with the mosquito inside
лежала под землей миллионы лет.
until Jurassic Park scientists came along.
Пока на горизонте не появились археологи парка Юрского периода.
Using sophisticated techniques,
Используя совершенную технику,
00:26:04
they extract the preserved blood
они отделили кровь,
from the mosquito, and bingo: Dino DNA!
таким образом, получили ДНК динозавра.
A full DNA strand contains three billion genetic codes.
Полная цепочка ДНК содержит три миллиарда генетических кодов.
If we looked at screens like these once a second for eight hours a day,
Если в течение секунды восемь часов подряд смотреть на экран с кодами,
it'd take two years to look at the entire DNA strand.
для того чтобы определить цепочку ДНК потребуется около двух лет.
00:26:25
It's that long. Since it's so old, it's full of holes.
Довольно долго.
Так как цепочка древняя, в ней очень много разрывов.
Now that's where our geneticists take over.
Здесь, в бой вступают наши генетики.
Thinking machine super-computers and gene sequencers
break down the strand in minutes.
Суперкомпьютеры...
в миг разобьют цепочку.
And virtual-reality displays
show our geneticists the gaps in the DNA sequence.
А дисплеи виртуальной реальности укажут генетикам разрывы в цепочке ДНК.
We used the complete DNA of a frog
to fill in the holes and complete the code.
[ Квакает ] Чтобы заполнить разрывы и завершить код...
мы использовали ДНК лягушки.
00:26:52
Whew! And now, we can make a baby dinosaur.
Уф!
Теперь, можно родить детеныша динозавра.
(LULLABY PLAYING)
[ Треск ]
JOHN: This score is only temporary.
[ Хаммонд ] Этот экскурс всего лишь набросок.
It all has very dramatic music, of course.
Надо заменить музыку. Рум-пум-пум!
A march or something. It hasn't been written yet.
Что-то наподобие марша. Но мы еще не написали.
00:27:07
And then, the tour moves on.
И тогда можно продолжать экскурсию. [ Щелкает пультом ]
DNA: (ON TV) Well, look here. Those hard-working cowpokes you see behind us...
[ Мистер ДНК ] Посмотрите!
Там, за стеклом, вы видите:
This is overwhelming, John.
Джон, это поразительно. [ Усмехается ]
скачать в HTML/PDF
share