StudyEnglishWords

3#

Атеизм 2.0 - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Атеизм 2.0". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 526 книг и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:47
So if you go to an African American Pentecostalist church
Взять к примеру Афро-Американскую пятидесятническую церковь
in the American South
на юге США.
and you listen to how they talk,
Тоолько послушайте как они говорят,
my goodness, they talk well.
Бог мой, они умеют говорить!
After every convincing point, people will go, "Amen, amen, amen."
После каждой убедительной фразы, люди повторяют: "Аминь, аминь, аминь."
00:08:58
At the end of a really rousing paragraph, they'll all stand up,
После каждого вдохновляющего параграфа, они встают
and they'll go, "Thank you Jesus, thank you Christ, thank you Savior."
и повторяют: "Спасибо, Иисус, спасибо, Христос, спасибо, Спаситель."
If we were doing it like they do it --
Если бы мы так делали -
let's not do it, but if we were to do it --
давайте не будем, но все же если бы мы так делали -
I would tell you something like, "Culture should replace scripture."
Я бы сказал вам что-то вроде: "Образование заменит Библию."
00:09:10
And you would go, "Amen, amen, amen."
А вы бы мне отвечали: "Аминь, аминь, аминь."
And at the end of my talk, you would all stand up
И в конце моего выступления, вы бы все встали
and you would go, "Thank you Plato, thank you Shakespeare, thank you Jane Austen."
и повторяли: "Спасибо, Платон, спасибо, Шекспир, спасибо, Джейн Остен."
And we'd know that we had a real rhythm going.
Вот тогда мы бы были на одной волне.
All right, all right. We're getting there. We're getting there.
Хорошо, хорошо. Мы уже почти на одной волне.
00:09:21
(Applause)
Апплодисменты
The other thing that religions know is we're not just brains,
Еще один аспект, который религии понимают, это то, что мы - не только наш мозг,
we are also bodies.
но и наше тело.
And when they teach us a lesson,
И когда они дают нам урок,
they do it via the body.
они это делают и через тело тоже.
00:09:31
So for example,
Вот например,
take the Jewish idea of forgiveness.
возьмем иудейскую идею прощения.
Jews are very interested in forgiveness
Иудеев очень интересует концепция прощения
and how we should start anew and start afresh.
и обновления.
They don't just deliver us sermons on this.
Они не только проповедуют об этом.
00:09:41
They don't just give us books or words about this.
Они не только предоставляют нам книги на эту тему.
They tell us to have a bath.
Они говорят нам принять ванну.
So in Orthodox Jewish communities, every Friday you go to a Mikveh.
В Ортодоксальной Иудейской общине каждую пятницу вы идете в миквэ
You immerse yourself in the water,
и погружаете себя в воду,
and a physical action backs up a philosophical idea.
таким образом закрепляя физическим действием философскую идею.
00:09:53
We don't tend to do that.
Мы не имеем тендецию это делать.
Our ideas are in one area and our behavior with our bodies is in another.
Наши идеи - в одном месте, а наше тело и поведение - в другом.
Religions are fascinating in the way they try and combine the two.
Религии же потрясающи в своей попытке эти две области соеденить.
Let's look at art now.
Давайте сейчас поговорим об искусстве.
Now art is something that in the secular world,
Искусство - это то, что в светском мире
00:10:05
we think very highly of. We think art is really, really important.
мы очень ценим. Мы считаем, что искусство очень очень важным.
A lot of our surplus wealth goes to museums, etc.
Значительная часть наших пожертвований идет в музеи и т.п.
We sometimes hear it said
Мы иногда слышим,
that museums are our new cathedrals, or our new churches.
что музеи - это наши новые соборы или церкви.
You've heard that saying.
Вы наверняка это слышали.
00:10:18
Now I think that the potential is there,
И я думаю, что в этом есть потенциал,
скачать в HTML/PDF
share