5#

Биология пола: от ДНК до мозга. Karissa Sanbonmatsu - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Биология пола: от ДНК до мозга". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 766 книг и 2212 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Как определяется половая принадлежность? Дело не только в хромосомах, считает биолог Карисса Санбонматсу. В своём прогрессивном выступлении она рассказывает о новых открытиях в сфере эпигенетики — новой науки о том, как ДНК претерпевает необратимые изменения под воздействием социальных факторов, например сильного стресса или диеты. Вы узнаете, как пережитое влияет на гены и какое значение это имеет для нашего понимания пола.

страница 1 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:02
So what does it mean to be a woman?
Что же значит быть женщиной?
We all have XX chromosomes, right?
Иметь две X-хромосомы, верно?
Actually, that's not true.
На самом деле это не совсем так.
Some women are mosaics.
Некоторые женщины напоминают мозаику.
They have a mix of chromosome types with X, with XY or with XXX.
У них смешанный тип хромосом — X, XY или даже XXX.
00:00:21
If it's not just about our chromosomes,
Если дело не только в хромосомах,
then what is being a woman about?
тогда что делает нас женщинами?
Being feminine?
Женственность?
Getting married?
Замужество?
Having kids?
Рождение детей?
00:00:31
You don't have to look far to find fantastic exceptions
Далеко ходить не нужно, чтобы обнаружить фантастические исключения
to these rules,
из этих правил,
but we all share something that makes us women.
однако у всех нас есть нечто общее, что делает нас женщинами.
Maybe that something is in our brains.
Возможно, это что-то в нашем мозге.
You might have heard theories from last century
Вы, наверно, слышали выдвинутые в прошлом веке теории,
00:00:48
about how men are better at math than women
согласно которым мужчины осваивают математику лучше женщин,
because they have bigger brains.
потому что у них мозг больше.
These theories have been debunked.
Эти теории опровергнуты.
The average man has a brain about three times smaller
Мозг среднестатистического мужчины
than the average elephant,
в три раза меньше мозга слона,
00:01:00
but that doesn't mean
но это не значит,
the average man is three times dumber than an elephant ...
что мужчина в среднем в три раз глупее слона,
or does it?
или значит?
(Laughter)
(Смех)
There's a new wave of female neuroscientists
Женщины–нейробиологи сейчас активно занимаются
00:01:13
that are finding important differences between female and male brains
поиском важных различий в нейронных связях
in neuron connectivity,
женского и мужского мозга,
in brain structure, in brain activity.
в их структуре и активности.
They're finding that the brain is like a patchwork mosaic --
Они обнаружили, что мозг напоминает мозаичное шитьё —
a mixture.
некую смесь.
00:01:28
Women have mostly female patches and a few male patches.
У женщин больше женских «лоскутков» и лишь несколько мужских.
With all this new data, what does it mean to be a woman?
Опираясь на эти новые данные, что же значит — быть женщиной?
This is something that I've been thinking about almost my entire life.
Этим вопросом я задаюсь на протяжении практически всей жизни.
When people learn that I'm a woman who happens to be transgender,
Когда люди узнаю́т, что я транс-женщина,
they always ask,
они всегда спрашивают:
00:01:47
"How do you know you're a woman?"
«Как ты поняла, что ты — женщина?»
As a scientist, I'm searching for a biological basis of gender.
Будучи учёным, я нахожусь в поиске биологических основ пола.
I want to understand what makes me me.
Я хочу понять, что делает меня мной.
New discoveries at the front edge of science
Новые открытия на передовой линии науки
are shedding light on the biomarkers that define gender.
проливают свет на биомаркеры, которые определяют пол.
00:02:07
My colleagues and I in genetics, neuroscience, physiology and psychology,
Мы с коллегами — генетиками, нейробиологами, философами и психологами —
we're trying to figure out exactly how gender works.
пытаемся понять, как именно определяется половая принадлежность.
These vastly different fields share a common connection --
Эти совершенно разные сферы науки имеют нечто общее —
epigenetics.
эпигенетику.
In epigenetics, we're studying how DNA activity
В эпигенетике мы изучаем процессы необратимого и весьма значительного
00:02:29
can actually radically and permanently change,
изменения активности ДНК,
even though the sequence stays the same.
при которых её структура остаётся неизменной.
DNA is the long, string-like molecule that winds up inside our cells.
ДНК — это длинная нитевидная молекула, извивающаяся внутри наших клеток.
There's so much DNA
ДНК настолько длинная,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 5 из 5 1