5#

Будущее летающих роботов. Vijay Kumar - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Будущее летающих роботов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Виджай Кумар и его команда, вдохновлённые примером пчёл, в своей лаборатории Университета Пенсильвании создают автономных аэророботов. Их последним прорывом стал проект точного земледелия, в котором рои роботов наносят на карту, создают трёхмерное изображение и анализируют каждое растение и каждый плод на плантациях. Это даёт фермерам жизненно важную информацию, позволяющую повысить урожайность и сделать системы полива эффективнее.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
In my lab, we build autonomous aerial robots
В моей лаборатории строят автономных летающих роботов,
like the one you see flying here.
таких, как этот.
Unlike the commercially available drones that you can buy today,
В отличие от тех дронов, которых вы можете купить сегодня,
this robot doesn't have any GPS on board.
на нём не установлен GPS.
So without GPS,
Без GPS
00:00:29
it's hard for robots like this to determine their position.
таким роботам сложно определить своё местоположение.
This robot uses onboard sensors, cameras and laser scanners,
Этот робот использует бортовые сенсоры, камеры и лазерные сканеры
to scan the environment.
для анализа окружающей среды.
It detects features from the environment,
Он определяет особенности рельефа местности
and it determines where it is relative to those features,
и своё положение относительно них,
00:00:46
using a method of triangulation.
используя триангуляцию.
And then it can assemble all these features into a map,
А потом всё наносится на карту
like you see behind me.
вроде той, которая сейчас за мной.
And this map then allows the robot to understand where the obstacles are
И эта карта позволяет роботу понять, где находятся препятствия,
and navigate in a collision-free manner.
и ориентироваться без столкновений.
00:01:01
What I want to show you next
Дальше я хочу вам показать
is a set of experiments we did inside our laboratory,
серию экспериментов из нашей лаборатории,
where this robot was able to go for longer distances.
когда робот передвигался на более длинные расстояния.
So here you'll see, on the top right, what the robot sees with the camera.
Здесь, сверху справа — то, что робот видит с помощью камеры.
And on the main screen --
На основном экране —
00:01:16
and of course this is sped up by a factor of four --
конечно, видео ускорено в 4 раза —
on the main screen you'll see the map that it's building.
на основном экране карта, которую он выстраивает.
So this is a high-resolution map of the corridor around our laboratory.
Это карта с высоким разрешением коридора около нашей лаборатории.
And in a minute you'll see it enter our lab,
Вот он проникает в лабораторию,
which is recognizable by the clutter that you see.
что очевидно по беспорядку, который вы видите.
00:01:31
(Laughter)
(Смех)
But the main point I want to convey to you
Но главное здесь —
is that these robots are capable of building high-resolution maps
то, что эти роботы способны строить карты с высоким разрешением,
at five centimeters resolution,
до 5 сантиметров,
allowing somebody who is outside the lab, or outside the building
позволяя всем вне лаборатории или вне здания
00:01:44
to deploy these without actually going inside,
отправлять их, не входя за ними,
and trying to infer what happens inside the building.
и узнавать, что происходит внутри здания.
Now there's one problem with robots like this.
С такими роботами есть одна проблема.
The first problem is it's pretty big.
Первая — они достаточно большие.
Because it's big, it's heavy.
И поэтому тяжёлые.
00:02:00
And these robots consume about 100 watts per pound.
Этим роботам нужно около 100 Вт на каждые полкилограмма веса.
And this makes for a very short mission life.
А это сильно сокращает время их работы.
The second problem
Вторая проблема —
is that these robots have onboard sensors that end up being very expensive --
на этих роботах установлены сенсоры, оказавшиеся очень дорогими:
a laser scanner, a camera and the processors.
лазерный сканер, камера и процессоры.
00:02:17
That drives up the cost of this robot.
Это увеличивает стоимость робота.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...