Вкус древней мексиканской традиции приготовления шоколада. Germán Santillán - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Вкус древней мексиканской традиции приготовления шоколада".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Уже более 800 лет шоколад глубоко вплетен в историю коренных народов Оахаки в Мексике. Участник TED Герман Сантильян говорит о возрождении в Микстеке техники приготовления этого древнего деликатеса, через обучение нового поколения местных фермеров помогая создавать экономические возможности и в то же время сохранять восхитительное наследие.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:00
This is Villa de Tamazulapan del Progreso,
Это — Вилья де Тамасулапам дель Прогресо,
a beautiful little village
in the Mixtec region of Oaxaca.
небольшая, красивая деревушка
в регионе Микстек штата Оахака.
My village,
Моя деревня
and the surrounding
154 villages of the region,
и окружающие её 154 деревни региона
have a population of about 400,000 people.
имеют население численностью
примерно 400 000 человек.
00:00:15
For many centuries,
Многие столетия
our culture has retained its mysticism,
наша культура сохраняла
свой мистицизм,
rituals
ритуалы
and many culinary traditions.
и многие кулинарные традиции.
And one of those culinary traditions
is our special connection with chocolate,
И одна из этих кулинарных традиций —
это наша особая связь с шоколадом,
00:00:27
dating back 800 years.
уходящая на 800 лет назад.
Our ancient, indigenous communities
were among the first cultures in the world
Наши древние, коренные народы
были среди первых в мире культур,
to use chocolate
as a symbol for a social union.
использовавших шоколад
как символ социального единства.
This image was made
between the 13th century
Это изображение было создано
между XIII веком
and the early 16th century,
и началом XVI века
00:00:42
and it is part
of the “Zouche-Nuttall Codex.”
и является частью
«Кодекса Зуш-Наттолл».
The codex is composed
of 47 painted deer skins,
Этот кодекс состоит из 47-и
разрисованных оленьих шкур,
all of which represent the history
of the Mixtec region.
которые иллюстрируют историю
региона Микстек.
There are many social dynamics
taking place in this picture,
На этой картине изображены
многие социальные действия
which specifically showcases the marriage
between the Mixtec King and Queen.
в частности, показывающие свадьбу
Короля и Королевы Микстека.
00:01:02
And notice the cup
of hot chocolate between them
Обратите внимание на чашку
горячего шоколада,
that they are sharing
to seal their marital bond.
которую они используют
для скрепления брачного союза.
This tradition is still alive today,
Эта традиция жива и по сей день
with chocolate front and center
с шоколадом на переднем плане
during the most important events
of our communities,
во время самых важных событий
нашего общества:
00:01:16
like births, weddings and even funerals.
рождения детей, свадеб и даже похорон.
But even though Oaxaca
has a rich history of chocolate,
Но хотя Оахака имеет богатую
шоколадную историю
and even though people enjoy chocolate
all around the world,
и люди во всём мире
наслаждаются шоколадом,
ancient Mixtec traditions
around how to grow cocoa,
древние традиции Микстека
по выращиванию какао,
process it and prepare it
are fading away.
его обработке и приготовлении
постепенно исчезают.
00:01:33
Mexico is considered
the cradle of chocolate,
Мексика считается колыбелью шоколада,
but four out of five chocolates made
in Mexico are made with foreign cocoa.
Но четыре из пяти шоколадок сделаны
в Мексике из импортного какао.
Meanwhile, the average age
of a Mexican farmer is 63 years old.
В то же время средний возраст
фермера в Мексике — 63 года.
So we need to train
a new generation of farmers
Следовательно мы должны готовить
новое поколение фермеров,
in order to keep our land fertile
чтобы наши земли оставались плодородными
00:01:52
and our crops alive.
и урожаи были живы.
I wanted
to do something about this,
Я хотел бы исправить это
and given that I truly believe
in preserving and spreading the wisdom
и учитывая, что я действительно верю
в сохранение и передачу мудрости
from indigenous communities
to modern life,
от коренных народов к современным,
I turned my attention back
to Oaxaca’s rich history of chocolate.
я обратил внимание на богатую
шоколадную историю Оахаки.
00:02:07
And also, I wanted to try to support
economically in my region,
Также я хотел попробовать
поддержать мой регион экономически,
which has been considered
one of the poorest regions of Mexico.
так как он считается одним
из беднейших регионов Мексики.
So I teamed up with a tenacious
team of local people
Так что я объединился
с упорной командой местных,
←предыдущая следующая→ ...