StudyEnglishWords

5#

Давайте вернём интернет! Ребекка МакКиннон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Давайте вернём интернет!". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 299 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:22
we need a broader and more sustained
нам нужно более массовое и устойчивое
Internet freedom movement.
движение в защиту свободы интернета.
After all, companies didn't stop polluting groundwater
В конце концов, компании не прекратили загрязнение грунтовых вод,
as a matter of course,
или использование детского труда
or employing 10-year-olds as a matter of course,
просто потому,
00:12:34
just because executives woke up one day
что управленцы в один прекрасный день
and decided it was the right thing to do.
решили, что неплохо было бы это сделать.
It was the result of decades of sustained activism,
Это стало результатом десятилетий упорной массовой политической активности,
shareholder advocacy
пропаганды среди владельцев
and consumer advocacy.
и пропаганды среди потребителей.
00:12:45
Similarly, governments don't enact
Аналогично, правительства не примут
intelligent environmental and labor laws
умные законы об окружающей среде и труде
just because politicians wake up one day.
просто потому, что политики однажды этого захотят.
It's the result of very sustained and prolonged
Правильные законы
political activism
и правильное поведение бизнеса -
00:12:59
that you get the right regulations,
это результат упорной и продолжительной
and that you get the right corporate behavior.
массовой политической активности.
We need to make the same approach
Нам нужно следовать такому же подходу
with the Internet.
с интернетом.
We also are going to need
Нам будут нужны
00:13:09
political innovation.
политические инновации.
Eight hundred years ago, approximately,
Примерно 800 лет назад,
the barons of England decided
английские бароны решили,
that the Divine Right of Kings
что божье право королей
was no longer working for them so well,
для них уже не так хорошо работает,
00:13:21
and they forced King John
и они вынудили короля Иоанна Безземельного
to sign the Magna Carta,
подписать Великую хартию вольностей,
which recognized
которая признавала,
that even the king
что даже король,
who claimed to have divine rule
претендовавший на обладание властью от Бога,
00:13:33
still had to abide by a basic set of rules.
всё же должен следовать основному набору правил.
This set off a cycle
Это положило начало циклу
of what we can call political innovation,
так называемой политической инновации,
which led eventually to the idea of consent of the governed --
приведшей со временем к идее согласия граждан,
which was implemented for the first time
которая была впервые реализована
00:13:47
by that radical revolutionary government
тем самым революционным правительством
in America across the pond.
в Америке, по другую сторону океана.
So now we need to figure out
Итак, нам нужно разобраться
how to build consent of the networked.
как получать согласие граждан в сети.
And what does that look like?
Как бы это могло выглядеть?
00:14:00
At the moment, we still don't know.
На данный момент, мы всё ещё не знаем.
But it's going to require innovation
Однако это потребует инноваций,
that's not only going to need
которые не только должны будут фокусироваться
to focus on politics,
на политике и
on geopolitics,
на геополитике,
00:14:14
but it's also going to need
но которые также должны будут
to deal with questions
разобраться с вопросами
of business management, investor behavior,
управления бизнесом, поведения инвесторов,
consumer choice
выбора потребителей
and even software design and engineering.
и даже разработки программного обеспечения.
00:14:28
Each and every one of us has a vital part to play
У каждого из нас есть жизненно важная роль
in building the kind of world
в построении такого мира,
in which government and technology
в котором правительства и технологии
serve the world's people and not the other way around.
служат народам мира, а не наоборот.
Thank you very much.
Спасибо большое.
00:14:42
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика