Дэниел Гольман о сострадании - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Дэниел Гольман о сострадании.".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.
Дэниел Гольман, автор книги "Эмоциональное сострадание", задаётся вопросом о том, почему мы не проявляем состарадние чаще.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:17
You know, I'm struck by how one of the implicit themes of TED
Знаете, я в шоке от того, что один из негласных подтекстов TED -
is compassion, these very moving demonstrations we've just seen:
это сострадание. Мы только что видели потрясающие презентации:
HIV in Africa, President Clinton last night.
про ВИЧ в Африке, президент Клинтон прошлым вечером...
And I'd like to do a little collateral thinking, if you will,
Я бы хотел продолжить эту мысль, если угодно,
about compassion and bring it from the global level to the personal.
порассуждать о сострадании, и свести рассуждения с общих на личное.
00:00:39
I'm a psychologist, but rest assured,
Я психолог, но, будьте спокойны,
I will not bring it to the scrotal.
я не собираюсь сводить всё к гениталиям.
(Laughter)
(Смех)
There was a very important study done a while ago
В далёком прошлом было проведено исследование
at Princeton Theological Seminary that speaks to why it is
в Принстонской Богословской Семинарии о том,
00:00:55
that when all of us have so many opportunities to help,
почему когда у нас есть масса возможностей помочь,
we do sometimes, and we don't other times.
иногда, мы решаемся на это, а иногда - нет.
A group of divinity students at the Princeton Theological Seminary
Группе студентов теологии в Принстонской Богословской Семинарии
were told that they were going to give a practice sermon
дали задание прочитать проповедь,
and they were each given a sermon topic.
и каждому была выдана конкретная тема.
00:01:13
Half of those students were given, as a topic,
Половине студентов в качестве направления была дана
the parable of the Good Samaritan:
притча о добром Самаритянине,
the man who stopped the stranger in --
мужчине, который остановил незнакомца--
to help the stranger in need by the side of the road.
чтобы помочь нуждаещемуся незнакомцу на обочине дороге.
Half were given random Bible topics.
Другой половине дали различные тематики из библии.
00:01:26
Then one by one, they were told they had to go to another building
Одному за другим, им сказали пойти в соседнее здание
and give their sermon.
и прочитать свою проповедь.
As they went from the first building to the second,
Переходя из одного здания в другое,
each of them passed a man who was bent over and moaning,
каждый из них прошёл мимо мужчины, корчащегося в стонах,
clearly in need. The question is: Did they stop to help?
явно нуждающегося в помощи. И вот вопрос: помогли ли они ему?
00:01:42
The more interesting question is:
Более интересный вопрос вот в чём:
Did it matter they were contemplating the parable
Имело ли значение то, что они размышляли о притче
of the Good Samaritan? Answer: No, not at all.
о добром Самаритянине? Ответ прост: нет, совсем нет.
What turned out to determine whether someone would stop
Оказалось, что решающим фактором для того, чтобы остановиться
and help a stranger in need
и помочь незнакомцу в нужде,
00:01:56
was how much of a hurry they thought they were in --
было то, насколько они опаздывали -
were they feeling they were late, or were they absorbed
или думали, что опаздывают, либо были слишком увлечены
in what they were going to talk about.
тем, о чём они собирались говорить.
And this is, I think, the predicament of our lives:
И я считаю, что это проблема всей нашей жизни,
that we don't take every opportunity to help
что мы не используем возможность помочь,
00:02:13
because our focus is in the wrong direction.
потому что мы нацелены не на то, что нужно.
There's a new field in brain science, social neuroscience.
В области изучения мозга появилось направление, социальная нейробиология.
This studies the circuitry in two people's brains
Оно изучает область мозга двоих людей
that activates while they interact.
активирующееся во время их взаимодействия.
And the new thinking about compassion from social neuroscience
С точки зрения социальной нейробиологии на сострадание,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...