3#

Искусство взять паузу. Pico Iyer - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Искусство взять паузу". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

Куда бы писатель-путешественник Пико Айер поехал в путешествие? Никуда. В этом контринтуитивном и лирическом выступлении Айер предлагает взглянуть на невероятную проницательность, которая посещает нас в то время, когда мы берём паузу и просто отдыхаем. В нашем безумном, постоянно движущемся мире он предлагает стратегии для того, чтобы высвободить несколько минут для спокойствия из каждого дня или несколько дней из каждого сезона. Это выступление для тех, кто хочет попробовать освободиться от непосильного груза требований нашего мира.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
I'm a lifelong traveler.
Я путешествую всю свою жизнь.
Even as a little kid,
Когда я был маленьким ребёнком,
I was actually working out that it would be cheaper
в семье было решено, что будет дешевле
to go to boarding school in England
отправить меня в школу-интернат в Англии,
than just to the best school down the road from my parents' house in California.
нежели в лучшую школу рядом с домом моих родителей в Калифорнии.
00:00:26
So, from the time I was nine years old
Так, с девяти лет я самостоятельно
I was flying alone several times a year
несколько раз в год пересекал Северный Полюс,
over the North Pole, just to go to school.
только чтобы ходить в школу.
And of course the more I flew the more I came to love to fly,
Чем больше я летал, тем больше мне это нравилось,
so the very week after I graduated from high school,
поэтому когда в 18 лет я закончил школу,
00:00:43
I got a job mopping tables
я устроился официантом, чтобы иметь возможность
so that I could spend every season of my 18th year
менять место работы каждое время года,
on a different continent.
отправляясь на новый континент.
And then, almost inevitably, I became a travel writer
Так я неизбежно стал писателем-путешественником,
so my job and my joy could become one.
и работа и радость слились воедино.
00:01:01
And I really began to feel that if you were lucky enough
Я начал ощущать, что если вам посчастливится
to walk around the candlelit temples of Tibet
посетить освещённые свечами храмы Тибета
or to wander along the seafronts in Havana
или побродить вдоль набережных Гаваны
with music passing all around you,
и услышать музыку, доносящуюся отовсюду,
you could bring those sounds and the high cobalt skies
вы наверняка сможете донести эти звуки, бездонное небо
00:01:17
and the flash of the blue ocean
и сияние голубого океана
back to your friends at home,
до ваших друзей дома,
and really bring some magic
передать эту неуловимую магию
and clarity to your own life.
и внести ясность в вашу собственную жизнь.
Except, as you all know,
Хотя вы наверняка знаете,
00:01:28
one of the first things you learn when you travel
что ничто не кажется в путешествии магическим,
is that nowhere is magical unless you can bring the right eyes to it.
если не настроить глаза и ум на восприятие волшебства.
You take an angry man to the Himalayas,
Привезите злого человека в Гималаи,
he just starts complaining about the food.
и он начнёт жаловаться, что еда невкусная.
And I found that the best way
Я убедился, что лучший способ
00:01:45
that I could develop more attentive and more appreciative eyes
сделать глаза более внимательными к восприятию прекрасного,
was, oddly,
как ни странно, —
by going nowhere, just by sitting still.
это остановиться и никуда не двигаться.
And of course sitting still is how many of us get
Именно это помогает нам обрести то, что многие так жаждут
what we most crave and need in our accelerated lives, a break.
заполучить в этой жизни, несущейся вперёд на полной скорости, — передышку.
00:02:03
But it was also the only way
Для меня это так же был единственный способ
that I could find to sift through the slideshow of my experience
разложить по полочкам жизненный опыт и нарисовать себе
and make sense of the future and the past.
чёткую картину будущего и прошлого.
And so, to my great surprise,
С большим удивлением я осознал,
I found that going nowhere
что останавливаться
00:02:18
was at least as exciting as going to Tibet or to Cuba.
было так же волнительно, как отправляться в Тибет или на Кубу.
And by going nowhere, I mean nothing more intimidating
Под остановкой я понимаю всего лишь

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...