3#

Как видео в интернете способствует глобальной инновации. Крис Андерсон - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как видео в интернете способствует глобальной инновации.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Докладчик TED Крис Андерсон считает, что широкое распространение видео в интернете лежит в основе общемирового феномена, который он называет Инновацией, Ускоренной Большой Группой Людей (Crowd Accelerated Innovation) - это постоянно подпитывающий сам себя процесс обучения, который по значимости своей не уступает изобретению печатного пресса. Однако чтобы использовать потенциал этого феномена, организациям придется перейти к радикальной открытости. Для TED это будет новой страницей в истории...

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
If nothing else, at least I've discovered
Может, я многого не знаю, но по крайней мере, я обнаружил
what it is we put our speakers through:
через что мы заставляем пройти наших докладчиков:
sweaty palms, sleepless nights,
потные ладони, бессонные ночи
a wholly unnatural fear of clocks.
и эта совершенно несвойственная человеку боязнь часов.
I mean, it's quite brutal.
Мне кажется, что это довольно жестоко.
00:00:30
And I'm also a little nervous about this.
И вот еще, что меня беспокоит.
There are nine billion humans coming our way.
В мире скоро будет девять миллиардов людей
Now, the most optimistic dreams
Самые оптимистичные мечты
can get dented by the prospect
о будущем рушатся при мысли от том,
of people plundering the planet.
как эти орды грабят планету.
00:00:45
But recently, I've become intrigued
Но недавно меня заинтриговал
by a different way of thinking of large human crowds,
иной подход к осмыслению функионирования больших групп людей,
because there are circumstances
потому что в определенных условиях
where they can do something really cool.
толпы могут делать и по-настоящему замечательные вещи.
It's a phenomenon that I think
Это явление из которого, по моему,
00:00:57
any organization or individual can tap into.
любая организация или отдельный человек могут извлечь пользу.
It certainly impacted the way we think about TED's future,
Безусловно, это повлияло на то, как мы представляем себе будущее проекта TED,
and perhaps the world's future overall.
и, возможно, будущее мира в целом.
So, let's explore.
Итак, давайте все рассмотрим по порядку.
The story starts with just a single person,
История начинается с одного человека,
00:01:10
a child, behaving a little strangely.
с ребенка, который ведет себя несколько необычно.
This kid is known online as Lil Demon.
Этот ребенок известен в интернете под прозвищем Маленький Чертенок
He's doing tricks here, dance tricks,
Посмотрите, как он делает акробатические трюки в танце,
that probably no six-year-old in history ever managed before.
вряд ли кто из шестилетних детей мог когда-либо раньше сделать что-то подобное.
How did he learn them?
Как он научился их делать?
00:01:24
And what drove him to spend the hundreds of hours of practice
И что заставляло его провести сотни часов тренировок,
this must have taken?
без которых этот уровень мастерства просто невозможен.
Here's a clue.
Вот вам подсказка.
(Video) Lil Demon: ♫ Step your game up. Oh. Oh. ♫
♫Прими удар на себя♫
♫ Step your game up. Oh. Oh. ♫
♫Прими удар на себя♫
00:01:37
Chris Anderson: So, that was sent to me by this man,
Крис Андерсон: Это видео было отправлено мне
a filmmaker, Jonathan Chu,
кинорежиссером Джонатоном Чу,
who told me that was the moment he realized
который мне сказал, что благодаря этому ролику он впервые осознал, что
the Internet was causing dance to evolve.
именно интернет способствует эволюции танца.
This is what he said at TED in February.
Именно так он и сказал во время выступления для TED в феврале 2010.
00:01:51
In essence,
В сущности,
dancers were challenging each other online to get better;
танцоры соревновались друг с другом в интернете, чтобы стать еще лучше;
incredible new dance skills were being invented;
ими были придуманы новые и невообразимые трюки
even the six-year-olds were joining in.
и даже шестилетние дети стали присоединяться к этой борьбе.
It felt like a revolution.
Это явление по силе своей напоминало революцию.
00:02:02
And so Jon had a brilliant idea:
Тогда у Джона возникла отличная идея:
He went out to recruit the best of the best dancers
Он отправился на поиски лучших из лучших танцоров
off of YouTube
прямо из роликов с YouTube,
to create this dance troupe --
чтобы создать танцевальную группу под названием
The League of Extraordinary Dancers, the LXD.
Лига Выдающихся Танцоров, или сокращенно LXD
00:02:15
I mean, these kids were web-taught,
Я хотел бы заострить внимание на том, что эти ребята были обучены интернетом,
but they were so good that they got to play at the Oscars this year.
но они были настолько хороши, что их пригласили на церемонию Оскар в качестве участников в этом году.
And at TED here in February,
Да и здесь, на конференции TED в феврале
their passion and brilliance just took our breath away.
их страсть и отточенность движений просто дух захватывали.
So, this story
Таким образом, эта история

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...