Как мы погубили океан - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как мы погубили океан".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
В этой беседе, Джереми Джексон, эколог специализирующийся на коралловых рифах рассказывает о шокирующем состоянии современного океана - он перегрет, загрязнён, рыба выловлена и есть все основания полагать, что ситуация только ухудшается. Поражающие фотографии и статистика предоставляют отличные иллюстрации.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:17
I'm an ecologist,
Я - эколог -
mostly a coral reef ecologist.
специализируюсь на коралловых рифах
I started out in Chesapeake Bay
Начал в Чесапикском Заливе,
and went diving in the winter
продолжал нырять зимой
and became a tropical ecologist overnight.
и скоро стал экологом в тропиках
00:00:28
And it was really a lot of fun
Это было классно...
for about 10 years.
...и продолжалось примерно 10 лет
I mean, somebody pays you
Ну... кто-то платит тебе
to go around and travel
чтобы можно было путешествовать
and look at some of the most
и любоваться на одни из
00:00:39
beautiful places on the planet.
прекраснейших мест на планете.
And that was what I did.
Этим я и занимался.
And I ended up in Jamaica,
И оказался на Ямайке
in the West Indies,
в Вест-Индии,
where the coral reefs were really
где кораллы были воистину
00:00:50
among the most extraordinary, structurally,
одни из наиболее изысканных по форме
that I ever saw in my life.
из когда-либо виденных мной.
And this picture here,
Вот эта фотография,
it's really interesting, it shows two things:
что интересно, демонстрирует две вещи.
First of all, it's in black and white
Во-первых, она черно-белая,
00:01:01
because the water was so clear
так как вода очень прозрачная
and you could see so far,
и это позволяет видеть далеко
and film was so slow
Фотоплёнки были малочувствительные
in the 1960s and early 70s,
в 60х и ранних 70х -
you took pictures in black and white.
приходилось снимать на черно белую пленку.
00:01:11
The other thing it shows you
Во-вторых фотография показывает, что
is that, although there's this beautiful
несмотря на наличие прекрасного
forest of coral,
кораллового леса
there are no fish in that picture.
рыбы на фотографии нет.
Those reefs at Discovery Bay, Jamaica
Рифы Дискавери Бэй на Ямайке
00:01:23
were the most studied coral reefs
считались наиболее изученными
in the world for 20 years.
в мире, на протяжении 20 лет.
We were the best and the brightest.
Мы были лучьшие и умнейшие.
People came to study our reefs from Australia,
Для изучения наших рифов приезжали люди аж из Австралии,
which is sort of funny
что, по-своему, смешно,
00:01:34
because now we go to theirs.
потому что сейчас мы ездим к ним.
And the view of scientists
И взгляды ученых
about how coral reefs work, how they ought to be,
на то, как коралловые рифы работают и должны выглядеть
was based on these reefs
основывались на этих рифах
without any fish.
в которых не водилась рыба.
00:01:46
Then, in 1980,
Позже, в 1980,
there was a hurricane, Hurricane Allen.
пришел ураган по имени Аллен.
I put half the lab
Я держал пол-лаборатории
up in my house.
у себя дома.
The wind blew very strong.
Ветер дул яростно.
00:01:57
The waves were 25
Волны были от 7
to 50 feet high.
до 15 метров в высоту.
And the reefs disappeared, and new islands formed,
Риф исчез, образовались новые острова.
and we thought, "Well, we're real smart.
Мы подумали: "Ну, мы же умные!
We know that hurricanes
Мы-то знаем, что ураганы
00:02:09
have always happened in the past."
были и раньше."
And we published a paper in Science,
Мы опубликовали статью в журнале "Наука,
the first time that anybody ever
и, впервые
described the destruction
описали уничтожение
on a coral reef by a major hurricane.
кораллового рифа сильным ураганом.
00:02:20
And we predicted what would happen,
Мы предсказали что так может быть.
and we got it all wrong.
Мы ошибались.
And the reason was
Причина была -
because of overfishing,
перелов.
and the fact that a last common grazer,
Последнее из стандартно пасущихся существ -
00:02:32
a sea urchin, died.
морской еж - умер.
And within a few months
И через несколько месяцев
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...