4#

Как нам навсегда остановить полиомиелит. Брюс Айлворд - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как нам навсегда остановить полиомиелит". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2776 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Полиомиелит почти полностью побежден. Но, как говорит Брюс Айлворд: "Почти - это мало для такой ужасной болезни." Айлворд рассказывает о своем плане по развитию научного чуда, которое покончило с полиомиелитом в большей части мира - он должен исчезнуть везде и навсегда.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I want to share with you
За следующие 18 минут
over the next 18 minutes
я хочу вам рассказать
a pretty incredible idea.
об одной невероятной идее.
Actually, it's a really big idea.
На самом деле это действительно важная идея.
But to get us started,
Но для начала
00:00:26
I want to ask if everyone
я хочу попросить всех
could just close your eyes for two seconds
закрыть глаза на две секунды
and try and think of a technology or a bit of science
и попробовать подумать о технологии или теории,
that you think has changed the world.
которая, на ваш взгляд, изменила мир.
Now I bet, in this audience,
Сейчас, держу пари,
00:00:41
you're thinking of some really incredible technology,
вы думаете о какой-нибудь выдающейся технологии,
some stuff that I haven't even heard of,
о которой я никогда не слышал;
I'm absolutely sure.
я совершенно в этом уверен.
But I'm also sure, pretty sure,
Но я также уверен, достаточно уверен,
that absolutely nobody is thinking of this.
что никто не думает вот об этом.
00:00:54
This is a polio vaccine.
Это вакцина от полиомиелита.
And it's a great thing actually
И на самом деле это великая вещь,
that nobody's had to think about it here today
и никто из присутствующих не подумал о ней,
because it means that we can take this for granted.
потому что мы воспринимаем ее как данность.
This is a great technology.
Это выдающаяся технология.
00:01:05
We can take it completely for granted.
Мы можем считать ее само собой разумеющейся.
But it wasn't always that way.
Но так было не всегда.
Even here in California,
Даже здесь, в Калифорнии,
if we were to go back just a few years,
если мы оглянемся на несколько лет назад,
it was a very different story.
то ситуация была совсем другой.
00:01:17
People were terrified of this disease.
Люди были в ужасе от этой болезни.
They were terrified of polio, and it would cause public panic.
Они боялись полиомиелита, и он мог вызвать общую панику.
And it was because of scenes like this.
И это было из-за вот таких историй.
In this scene,
В этом случае
people are living in an iron lung.
люди живут с помощью аппарата для искусственного дыхания;
00:01:29
These are people who were perfectly healthy two or three days before,
это люди, которые еще два-три дня назад были здоровы,
and then two days later,
а затем, два дня спустя,
they can no longer breathe,
они больше не могут дышать,
and this polio virus has paralyzed
вирус полиомиелита парализовал
not only their arms and their legs,
не только их руки и ноги,
00:01:40
but also their breathing muscles.
но и дыхательные мышцы.
And they were going to spend the rest of their lives, usually,
И, как правило, они проводили остаток своей жизни,
in this iron lung to breathe for them.
подключенными к аппарату для искусственного дыхания.
This disease was terrifying.
Болезнь была ужасающей;
There was no cure,
от нее не было излечения
00:01:51
and there was no vaccine.
и не было вакцины.
The disease was so terrifying
Болезнь была настолько страшной,
that the president of the United States
что президент Соединенных Штатов
launched an extraordinary national effort
решил направить все имеющиеся в стране силы,
to find a way to stop it.
чтобы найти способ остановить ее.
00:02:03
Twenty years later, they succeeded
Спустя двадцать лет им это удалось
and developed the polio vaccine.
и вакцина от полиомиелита была создана.
It was hailed as a scientific miracle
Это было провозглашено научным чудом
in the late 1950s.
в конце 1950-х.
Finally, a vaccine that could stop this awful disease,
Наконец-то вакцина, которая могла остановить эту ужасную болезнь.
00:02:15
and here in the United States
И здесь в Соединенных Штатах
it had an incredible impact.
она имела невероятное значение.
As you can see, the virus stopped,
Как вы видите, вирус был остановлен,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...