2#

Как остановить пытки. Karen Tse - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как остановить пытки". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Пытки применяются не только к политическим заключенным: подавляющее большинство пыток в системе судопроизводства применяются к обычным подозреваемым, даже в "исправно работающих" правовых системах. Активистка Karen Tse рассказывает, как мы можем и должны противостоять пыткам и покончить с ними.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:17
In 1994, I walked into a prison in Cambodia,
В 1994 году я посетила тюрьму в Камбодже,
and I met a 12-year-old boy
где познакомилась с 12-летним мальчиком,
who had been tortured
который подвергался пыткам,
and was denied access to counsel.
и которому отказали в услугах адвоката.
And as I looked into his eyes, I realized
Заглянув ему в глаза, я поняла,
00:00:30
that for the hundreds of letters I had written
что несмотря на сотни писем, написанных мной
for political prisoners, that I would never have
в защиту политических заключенных, я никогда бы
written a letter for him,
не написала письмо в его защиту,
because he was not a 12-year-old boy who
потому что он не был 12-летним мальчиком, который
had done something important for anybody.
сделал что-то выдающееся.
00:00:41
He was not a political prisoner.
Он не был политическим заключенным.
He was a 12-year-old boy who had
Это был 12-летний мальчишка,
stolen a bicycle.
который украл велосипед.
What I also realized at that point was that
Еще в этот момент я поняла,
it was not only Cambodia, but
что такое происходит не только в Камбодже,
00:00:51
of the 113
но из 113
developing countries that torture,
развивающихся стран, в которых применяют пытки,
93 of these countries have all passed laws
93 из этих стран приняли законы,
that say you have a right to a lawyer
в которых закреплено право на защитника
and you have a right not to be tortured.
и право на то, чтобы вас не пытали.
00:01:03
And what I recognized was that there was an
Я также поняла, что
incredible window of opportunity for us
для нас, мирового сообщества, существует возможность
as a world community to come together
объединиться
and end torture as an investigative tool.
и покончить с пытками как инструментом дознания.
We often think of torture as being
Мы часто представляем себе пытки, как
00:01:15
political torture or reserved for
что-то применяемое по политическим мотивам
just the worst, but, in fact,
или к самым худшим, но на самом деле
95 percent of torture today
95 процентов пыток
is not for political prisoners.
сегодня используются не по отношению к политическим заключенным,
It is for people who are
а к людям
00:01:26
in broken-down legal systems,
В исковерканных правовых системах.
and unfortunately because torture is
К сожалению, пытки
the cheapest form of investigation --
- самый дешевый способ дознания,
it's cheaper than having a legal system,
они дешевле, чем работающая правовая система,
cheaper than having a lawyer
дешевле, чем работа юристов
00:01:36
and early access to counsel --
и раннее обращение к адвокатам,
it is what happens most of the time.
поэтому их и используют чаще всего.
I believe today that it is possible for us
Сегодня я верю в то, что мы, как мировое сообщество,
as a world community, if we make a decision,
если договоримся, можем
to come together and end torture
объединиться и покончить с пытками
00:01:47
as an investigative tool in our lifetime,
как инструментом дознания в наше время.
but it will require three things.
Но от нас потребуются три вещи.
First is the training, empowerment,
Во-первых, обучение, поддержка,
and connection of defenders worldwide.
связь между защитниками по всему миру.
The second is insuring that there is
Во вторых, обеспечение
00:02:01
systematic early access to counsel.
планомерного раннего доступа к адвокатам.
And the third is commitment.
В третьих - самоотдача.
So in the year 2000,
В 2000 году
I began to wonder,
я начала размышлять над тем,
what if we came together?
что получится, если мы объединимся?
00:02:15
Could we do something
Можем ли мы сделать что-то
for these 93 countries?
для этих 93 стран?
And I founded International Bridges to Justice
И тогда я основала «Международные мосты к справедливости»,
which has a specific mission of
их целью является
ending torture as an investigative tool
прекращения пыток как инструмента дознания
00:02:26
and implementing due process rights
и утверждения должных процессуальных прав

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...