3#

Коленный протез за 80 долларов, который меняет жизни. Криста Дональдсон - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Коленный протез за 80 долларов, который меняет жизни". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

Мы достигли невероятных успехов в области технологий за последние годы, но слишком часто кажется, что только некоторые удачливые люди могут извлечь из этого выгоду. Инженер Криста Дональдсон представляет ReMotion Knee, протез для людей с ампутированными выше колена конечностями, многие из которых зарабатывают меньше 4 долларов в день. Этот протез разработан с использованием лучших в своём классе технологий, но он гораздо дешевле, чем его аналоги на рынке.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
Nine years ago, I worked
Девять лет назад, работая
for the U.S. government in Iraq,
на американское правительство в Ираке,
helping rebuild the electricity infrastructure.
я участвовала в программе восстановления электричества.
And I was there, and I worked in that job
Я была там, я там работала,
because I believe that technology
и я была твёрдо убеждена, что технологии
00:00:28
can improve people's lives.
могут изменить жизнь к лучшему.
One afternoon, I had tea with a storekeeper
Однажды за чашкой чая продавец
at the Al Rasheed Hotel in Baghdad,
в гостинице Аль Рашид в Багдаде
and he said to me, "You Americans,
сказал мне: «Вы американцы,
you can put a man on the moon,
вы можете отправить человека на Луну,
00:00:40
but when I get home tonight,
а вот я приду домой вечером
I won't be able to turn on my lights."
и не смогу даже лампочку зажечь».
At the time, the U.S. government had spent
На момент этого разговора правительство Америки потратило
more than two billion dollars
более 2 миллиардов долларов
on electricity reconstruction.
на восстановление электричества.
00:00:51
How do you ensure technology reaches users?
Как современным технологиям добраться до обычных людей?
How do you put it in their hands
Как дать людям то,
so that it is useful?
что будет действительно применимо?
So those are the questions that my colleagues and I
Вот такими вопросами мы с коллегами
at D-Rev ask ourselves.
стали задаваться в Ди-Рев.
00:01:04
And D-Rev is short for Design Revolution.
Ди-Рев сокращённо — Дизайн Революция [Революция Проектирования].
And I took over the organization four years ago
Я возглавила эту организацию 4 года назад
and really focused it on developing products
и обратила особенное внимание на разработки,
that actually reach users,
которые действительно помогают пользователям,
and not just any users,
не просто любым пользователям,
00:01:15
but customers who live on less than four dollars a day.
а тем, которые вынуждены жить на 4 доллара в день.
One of the key areas we've been working on recently
Ключевым вопросом стала медицина.
is medical devices, and while it may not be obvious
Может быть, не ясна связь
that medical devices have something in common
медицинских разработок
with Iraq's electricity grid then,
и инфраструктуры электричества в Ираке,
00:01:29
there are some commonalities.
но общие черты есть.
Despite the advanced technology,
Несмотря на все достижения в технологиях,
it's not reaching the people who need it most.
эти достижения недоступны тем, кто в них действительно нуждается.
So I'm going to tell you about one of the projects we've been working on,
Я бы хотела поделиться с вами нашим последним проектом под названием
the ReMotion Knee, and it's a prosthetic knee
ReMotion Knee [«Колено Ремоушн»]
00:01:42
for above-knee amputees.
для людей с ампутированными конечностями выше колена.
And this project started when the Jaipur Foot Organization,
Мы начали этот проект, когда представители организации Jaipur Foot —
the largest fitter of prosthetic limbs in the world,
крупнейшего поставщика протезов в мире —
came to the Bay Area and they said,
приехали в Бэй Эриа и сказали, что им
"We need a better knee."
необходим более совершенный протез.
00:01:54
Chances are, if you're living on less than four dollars a day,
Если ваш заработок не превышает 4 долларов в день
and you're an amputee,
и вы инвалид,
you've lost your limb in a vehicle accident.
скорее всего, вы пострадали в автомобильной катастрофе.
Most people think it's land mines,
Многие думают, что основная причина для ампутации — это мины,
but it's a vehicle accident.
но на самом деле — это автомобильные аварии.
00:02:04
You're walking by the side of the road
Вы идёте по обочине,
and you're hit by a truck,
и вас сбивает грузовик.
or you're trying to to jump on a moving train,
Или вы прыгаете на последнюю ступеньку двигающегося поезда,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...