5#

Лабиринт | Думай по-кодерски — эпизод 8. Alex Rosenthal - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Лабиринт | Думай по-кодерски — эпизод 8". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/the-gauntlet-think-like-a-coder-ep-8 Перед вами восьмой эпизод нашего мультипликационного сериала «Думай по-кодерски». В этом сериале из десяти эпизодов вы познакомитесь с девушкой по имени Этика и её напарником, роботом Хеджем, которые пытаются спасти мир. Они отправляются на поиск трёх артефактов, но по пути им придётся разгадать множество головоломок, связанных с программированием. Урок — Алекс Розенталь, мультипликация — Kozmonot Animation Studio.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:21
Their fall from the tower sends Ethic and Hedge
Упав с башни, Этика и Хедж
spinning into the rapids of a river of pure energy.
оказываются в потоке чистой энергии.
This torrent flows from the Bradbarrier all the way to Huxenborg.
Эта река течёт от Брэдбарьера до Хаксенбурга.
There an entire city’s worth of factories
В этом городе находятся заводы,
build the robots and house the Node of Memory,
производящие роботов, и хранится Модуль памяти —
00:00:43
the last of the three powerful artifacts Ethic needs to collect.
последний из трёх артефактов, который необходимо найти Этике.
After a long day and a longer night
После долгого дня и ещё более долгой ночи
they find themselves in a canyon of brick and steel.
они наконец оказываются в каньоне из бетона и стали.
Just when they’re about to reach the end of the line,
В самый последний момент
a rope catches them.
кто-то бросает им верёвку.
00:01:07
Their savior, Lemma, has been waiting for them.
Их спасительница, Лемма, ждала их прибытия.
When Ethic claimed the Node of Creation from the forest tower,
Когда Этика нашла Модуль творения в лесной башне,
radios all across the land came back to life.
радиовещание по всей стране было восстановлено.
Adila, the resistance leader, immediately started contacting her allies,
Лидер сопротивления Адила незамедлительно оповестила своих союзников,
none more important than Lemma,
главной из которых была Лемма:
00:01:26
a brilliant scientist working from within Huxenborg to bring down the machines.
она блестящий учёный и работает в Хаксенбурге над выводом машин из строя.
Unfortunately, the radios also tipped off the robots.
К сожалению, роботы тоже уловили эти радиосигналы
So they’ve taken defensive measures
и теперь предпринимали оборонительные меры
to protect the final artifact in its home in the very heart of the city.
по защите артефакта в самом центре города.
There’s only one way to get there: the gauntlet of forking paths.
Единственный способ попасть туда — это через лабиринт расходящихся тропок.
00:01:48
It’s a deadly series of luminous conveyors that wind underneath Huxenborg.
Он представляет собой подземную систему светящихся конвейеров.
Starting from the current position,
Начиная с исходной точки,
each section runs for a distance, then splits in two.
каждый отрезок идёт прямо, а затем разветвляется.
Every branch does the same thing, again and again.
Так происходит с каждой веткой, снова и снова.
There are thousands of branches.
Этих веток тысячи.
00:02:06
Only one path leads to the artifact; all the others to destruction.
К артефакту ведёт только одна тропа, а все остальные ведут к верной гибели.
Fortunately, the Node of Creation has granted Hedge a strange power:
К счастью, Модуль творения дал Хеджу удивительную способность:
he can produce slightly smaller versions of himself.
теперь он может создавать более мелкие копии самого себя.
Each version can do only two things: radio information back to its parent,
Каждая копия может делать только две вещи: посылать радиосигнал родителю
and produce slightly smaller versions of itself…
и создавать ещё более мелкую копию самого себя,
00:02:30
which can do the same two things, as can their children,
которая, в свою очередь, может делать то же самое,
for as many generations as needed.
и так может создаваться бесконечное количество поколений.
A patrol is closing in on their position, so Ethic’s time is limited.
Патруль почти настигает их, поэтому у Этики нет времени.
What instructions should she give Hedge to find the one safe path?
Какие инструкции ей следует дать Хеджу, чтобы найти нужную тропу?
Pause the video to figure it out yourself.
Приостановите видео, чтобы найти ответ самостоятельно.
00:02:53
Hint in 3
Подсказка через: 3
Hint in 2
Подсказка через: 2
Hint in 1
Подсказка через: 1
Programmers have an elegant tool in their arsenal called recursion.
В арсенале программистов есть полезный инструмент под названием рекурсия.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...