2#

Льюис Пью совершает заплыв на Северном полюсе - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Льюис Пью совершает заплыв на Северном полюсе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:22
I've known you, and I know, Lewis,
Я знаю тебя, Льюис, и я знаю,
deep down, right deep down here,
я глубоко уверен,
that you are going to make this swim.
что ты сможешь совершить этот заплыв.
I so believe in you Lewis. I've seen the way you've been training.
Я верю в тебя, Льюис. Я видел, как ты тренировался.
And I realize the reason why you're going to do this.
И я понимаю причину, по которой ты собираешься сделать это.
00:08:35
This is such an important swim.
Это очень важный заплыв.
We stand at a very, very important moment in this history,
Мы стоим на пороге очень важного историчесого момента.
and you're going to make a symbolic swim here
И ты совершишь здесь свой символический заплыв
to try to shake the lapels of world leaders.
и попробуешь встряхнуть мировых лидеров.
Lewis, have the courage to go in there,
Льюис, найди в себе мужество сделать это,
00:08:49
because we are going to look after you every moment of it."
потому что мы будем смотреть за тобой каждую секунду, пока ты плывешь.
And I just, I got so much confidence from him saying that,
И, сказав это, он внушил мне уверенность в себе,
because he knew me so well.
поскольку он очень хорошо меня знал.
So we carried on sailing and we arrived at the North Pole.
А мы все плыли и, наконец, приплыли на Северный полюс.
And we stopped the ship,
Мы остановили корабль.
00:09:05
and it was just as the scientists had predicted.
И, как и предсказывали ученые,
There were open patches of sea everywhere.
повсюду в проталинах виднелось море.
And I went down into my cabin
Я пошел в каюту,
and I put on my swimming costume.
надел плавки.
And then the doctor strapped on a chest monitor,
Потом доктор прикрепил мне на грудь датчик,
00:09:16
which measures my core body temperature
измеряющий температуру тела
and my heart rate.
и пульс.
And then we walked out onto the ice.
Мы вышли на лед.
And I remember looking into the ice,
Помню, посмотрел на льдины,
and there were big chunks of white ice in there,
там были большие куски белого льда,
00:09:29
and the water was completely black.
а вода была совершенно черной.
I had never seen black water before.
Я никогда до этого не видел черной воды.
And it is 4,200 meters deep.
Глубина 4200 метров.
And I said to myself, "Lewis, don't look left, don't look right.
Я сказал себе: "Льюис, не смотри ни влево, ни вправо.
Just scuttle forward and go for it."
Просто двигай вперед. Давай!"
00:09:46
And so I now want to show you a short video
А сейчас я хочу показать вам короткий ролик
of what happened there on the ice.
о том, что произошло там на льду.
Narrator (Video): We're just sailing out of harbor now, and it's at this stage
Видео: Мы только что вышли из гавани, и сейчас та стадия,
when one can have a bit of a wobble mentally.
когда решимость человека может поколебаться.
Everything just looks so gray around here,
Все вокруг выглядит таким серым
00:10:17
and looks so cold.
и таким холодным.
We've just seen our first polar bears.
Мы только что видели первых полярных медведей.
It was absolutely magical.
Волшебные животные.
A mother and a cub, such a beautiful sight.
Мать с детенышем. Прекрасное зрелище.
And to think that in 30, 40 years
Подумать только, черз 30, 40 лет
00:11:02
they could become extinct.
этот вид может исчезнуть.
скачать в HTML/PDF
share