«Никогда не знаешь» / «За горой, за морем». Elise LeGrow - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "«Никогда не знаешь» / «За горой, за морем»".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Певица и автор песен Элис ЛеГроу отдаёт дань уважения ранним новаторам музыки соул и рока через личные, откровенные интерпретации их песен. Послушайте, как она и её группа исполняют две из этих душевных композиций: «Никогда не знаешь» Чака Берриса и «За горой, за морем», впервые популяризированную дуэтом Johnnie & Joe.
страница 1 из 2 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:01
(Music)
(Музыка)
(Singing) It was a teenage wedding
and the old folks wished them well.
(Пение) Это была свадьба молодых,
и старики желали им добра.
You could see that Pierre
did truly love the mademoiselle.
Было видно, что Пьер
действительно любил мадемуазель.
Oh,
О,
and now the young monsieur and madame
и молодые мсье и мадам
00:00:33
have rung the chapel bell.
позвонили в церковные колокола.
C'est la vie, say the old folks,
C'est la vie, сказали старики,
it goes to show you never can tell.
никогда не знаешь, что может случиться.
No, no.
Нет, нет.
They furnished off an apartment
with a two-room Roebuck sale.
Они обустроили квартиру
на распродаже в универмаге Roebuck.
00:00:59
The coolerator was crammed
with TV dinners and ginger ale.
Холодильник был заполнен
полуфабрикатами и имбирным элем.
Oh,
О,
but when Pierre found work,
но когда Пьер нашёл работу,
the little money comin' worked out well .
немного денег пришлись кстати.
C'est la vie, say the old folks,
C'est la vie, сказали старики,
00:01:19
it goes to show you never can tell.
никогда не знаешь, что может случиться.
You never can tell.
Никогда не знаешь.
They bought a souped-up jitney,
was a cherry red '53.
Они купили подержанный драндулет
53-го года вишнёвого цвета.
They drove it down to New Orleans
to celebrate their anniversary.
Они прокатились до Орлеана
отпраздновать свою годовщину.
Oh,
О,
00:01:48
it was there where Pierre
именно там Пьер женился
was wedded to the lovely mademoiselle.
на своей милой мадемуазель.
C'est la vie, say the old folks,
C'est la vie, сказали старики,
it goes to show you never can tell.
никогда не знаешь, что может случиться.
No, no,
Нет, нет,
00:02:06
you never can tell.
никогда не знаешь.
No, no,
Нет, нет,
you never can tell.
никогда не знаешь.
You never can tell.
Никогда не знаешь.
You never can tell.
Никогда не знаешь.
00:02:22
No, no,
Нет, нет,
you never can tell.
никогда не знаешь.
(Applause and cheers)
(Аплодисменты и возгласы одобрения)
Thank you.
Спасибо.
I recently had the tremendous opportunity
of searching for gold
Недавно мне представилась
великолепная возможность искать золото
00:02:42
in the vast mine of songs
released by Chess Records,
в огромной шахте песен,
выпущенных Chess Records.
a Chicago-based label that was really
very active in the '50s and '60s in the US
Этот чикагский лейбл звукозаписи
был популярным в Америке 1950-х и 60-х
and that music spread all over the world.
и эта музыка распространилась
по всему миру.
And the songs that I'm singing tonight
И песни, которые я пою здесь сегодня,
are from an album that I just put out
called, "Playing Chess,"
это песни из моего нового альбома
под названием Playing Chess,
00:03:00
that pays homage to those songs.
который отдаёт дань уважения
тем самым песням.
And these guys were really the innovators
of rock 'n' roll and soul and R&B
И эти ребята были новаторами
в рок-н-ролле, соуле и R&B,
as we now know it.
какими мы их знаем сегодня.
(Applause)
(Аплодисменты)
(Music)
(Музыка)
00:03:16
(Singing) Over the mountain,
(Пение) За горой,
across the sea,
за морем,
there's a girl waiting,
там девушка ждёт,
she's waiting for ...
она ждёт
me.
меня.
00:03:37
(Music)
(Музыка)
Over the river,
За рекой,
beyond every cloud,
за каждым облаком,
she's passed the wind blowin' loud.
она опередила громкое дуновение ветра.
Over the mountain,
За горой,
00:04:07
a girl waits for me.
девушка ждёт меня.
(Music)
(Музыка)
Tell the sands,
Скажи пескам,
every blade of grass,
каждой острой травинке,
please tell the wind to let my love pass.
пожалуйста, скажи ветру
передать мою любовь.
00:04:32
Over the mountain,
За горой,
a girl waits for me.
девушка ждёт меня.
Tell the moon up --
Скажи луне там наверху,
←предыдущая следующая→ ...