7#

От облизывания пчёл до пережёвывания древесины: жизнь царицы ос — Кенни Куган. Kenny Coogan - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "От облизывания пчёл до пережёвывания древесины: жизнь царицы ос — Кенни Куган". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 797 книг и 2436 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/licking-bees-and-pulping-trees-the-reign-of-a-wasp-queen-kenny-coogan Когда апрельское солнце поднимается над кучей дров, внутри пробуждается что-то королевское. Это матка осы — одна из тысяч спаривавшихся поздней осенью и проведших всю зиму в спячке. Теперь она должна выбраться на весенний воздух, чтобы начать своё царствование. Кенни Куган подробно описывает год в жизни матки осы. Урок — Кенни Куган, мультипликация — Биляна Лабович.

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:06
As the April sun rises on a pile of firewood,
Когда апрельское солнце поднимается над кучей дров,
something royal stirs inside.
внутри пробуждается что-то королевское.
This wasp queen is one of thousands who mated in late autumn
Это оса-матка, или царица, одна из тысяч спаривавшихся поздней осенью
and hibernated through the winter.
и проведших всю зиму в спячке.
Now she emerges into the spring air to begin her reign.
Теперь она выползает на весенний воздух, чтобы начать своё царствование.
00:00:24
Most of her sisters weren’t so lucky.
Большинству её сестер не так повезло.
While hibernating in compost piles and underground burrows,
Во время спячки в компостных кучах и подземных норах,
many sleeping queens were eaten by spiders.
многие спящие матки были съедены пауками.
Warm winters caused by climate change led other queens to emerge early,
Из-за тёплых зим, вызванных изменением климата,
only to find there was no available food.
некоторые проснулись раньше времени, когда ещё невозможно найти пищу.
00:00:42
And some queens that survived the winter fell victim to the threats of spring,
А другие царицы, пережившие зиму, стали жертвами опасностей весны,
such as carnivorous plants, birds, and manmade pesticides.
таких как хищные растения, птицы и сельскохозяйственные пестициды.
Our queen is the lone survivor of her old hive, and now,
Наша матка — единственная выжившая из прежнего улья,
she must become the foundress of a new one.
и теперь она должна стать основательницей нового.
But first, breakfast.
Но первым делом — завтрак.
00:01:01
The queen heads for a citrus grove full of honeybee hives.
Царица направляется к цитрусовой роще, в которой полно пчелиных ульев.
The bees can be dangerous if provoked,
Пчёлы могут быть опасны, если их разозлить,
but right now they’re paralyzed by the morning cold.
Но сейчас они обездвижены от утреннего холода.
Their hairy bodies are dripping with sugar water from an earlier feeding,
Они уже поели, и их мохнатые тельца покрыты сладкими каплями нектара,
and the resourceful queen licks them for a morning snack.
а находчивая царица слизывает их в качестве утреннего перекуса.
00:01:19
Newly energized, our queen searches for a safe nesting area.
С новыми силами матка летит на поиски безопасного места для гнезда.
This tree hollow, safe from rain, wind, and predators, is ideal.
Это дупло, защищённое от дождя, ветра и хищников, подходит просто идеально.
She chews the surrounding wood and plant fibers
Она пережёвывает древесину и растительные волокна,
to make a paper-like pulp.
и выделяет массу, похожую на бумагу.
Then she builds around 50 brood cells that comprise the beginning of her nest.
Затем она строит до 50 расплодных ячеек, которые составляют основу гнезда.
00:01:39
Using sperm stored from last fall,
Используя семя, сохранившееся ещё с осени,
the queen lays a fertilized egg into each cell,
в каждую ячейку матка откладывает оплодотворённые яйца,
producing as many as 12 in 20 minutes.
производя 12 штук за 20 минут.
Within a week, these will hatch into female larva.
В течение недели из них выведутся личинки самок.
But until then, the queen must hunt down smaller insects to feed her brood,
Но до тех пор царице нужно охотиться на мелких насекомых,
чтобы кормить выводок,
00:01:57
all while expanding the hive, laying eggs, and defending against intruders.
а ещё расширять улей, откладывать яйца и защищать кладку от незваных гостей.
Fortunately, our queen is well prepared.
Но наша осиная матка хорошо подготовилась.
Unlike bees, wasps can sting as many times as they need to.
В отличие от пчёл, осы жалят столько раз, сколько нужно.
With such a busy schedule, the queen barely has time to feed herself.
С таким плотным распорядком матке едва удаётся поесть самой.
Luckily, she doesn’t have to.
Однако ей это и не нужно.
00:02:18
When she feeds an insect to her grubs,
Когда она скармливает насекомое своим личинкам,
they digest the bug into a sugary substance that sustains their mother.
они переваривают его в сладкую субстанцию, которой питается их мать.
By the end of July, these first larva have matured into adult workers,
К концу июля первые личинки созревают и превращаются во взрослых рабочих ос,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...