4#

Планы SpaceX перенести вас через земной шар за 30 минут. Gwynne Shotwell and Chris Anderson - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Планы SpaceX перенести вас через земной шар за 30 минут". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Какие планы разрабатывает компания SpaceX? Об этом нам расскажет инженер Гвинн Шотвелл, которая стала седьмым сотрудником аэрокосмической компании Илона Маска, а теперь является и президентом компании. В интервью с Крисом Андерсоном, куратором программы TED, она повествует о гонке SpaceX по отправке людей на орбиту и о следующем большом проекте компании, который называется BFR (спросите у неё, что это такое). Гвинн Шотвелл рассказывает также о том, что SpaceX занимается проектированием новой гигантской ракеты, предназначенной для доставки человечества на Марс, но у этой ракеты, возможно, будет ещё одно применение: космические путешествия землян.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:02
Chris Anderson: So two months ago, something crazy happened.
Крис Андерсон: Два месяца назад произошло невероятное событие.
Can you talk us through this, because this caught so many people's attention?
Можете рассказать нам об этом? Ведь за этим следила вся общественность.
Gwynne Shotwell: I'll stay quiet for the beginning,
Гвинн Шотвел: Прежде всего я выдержу паузу,
and then I'll start talking.
а затем начну.
(Video) Voices: Five, four, three, two, one.
(Видео) Голоса: Пять, четыре, три, два, один.
00:00:17
(Cheering)
(Одобрительные возгласы)
Woman: Liftoff. Go Falcon Heavy.
Женщина: Пуск. Вперёд, Falcon Heavy.
GS: So this was such an important moment for SpaceX.
ГШ: Это был очень значимый момент для SpaceX.
With the Falcon 9 and now the Falcon Heavy,
С помощью Falcon 9, а теперь и с Falcon Heavy,
we can launch into orbit
мы можем вывести на орбиту
00:00:31
any payload that has previously been conceived or is conceived right now.
любое оборудование, которое когда-либо было создано или разрабатывается сейчас.
We've got a couple of launches of Falcon Heavy later this year,
В этом году у нас запланированы ещё пара запусков Falcon Heavy,
so this had to go right.
так что этот должен был быть удачным.
It was the first time we flew it,
Это был первый запуск,
and the star of the show, of course,
и звездой шоу, конечно же,
00:00:45
brother and sister side boosters landing.
стали близнецы-братья — боковые ускорители, вернувшиеся на площадку.
I was excited.
Я ликовала.
(Laughter)
(Смех)
Thanking my team.
Здесь я благодарю свою команду.
By the way, there's maybe a thousand people
Кстати, рядом со мной там находились
00:00:54
standing around me right there.
почти тысяча человек.
And Starman.
А вот и манекен Starman.
Starman did not steal the show, though --
Ему, однако, не удалось переключить всё внимание на себя.
the boosters did.
Все следили за ускорителями.
CA: (Laughter)
КА: (Смех)
00:01:02
CA: There had to be some payload -- why not put a Tesla into space?
КА: Надо послать что-то в качестве полезной нагрузки.
GS: Exactly. It was perfect.
Почему бы не отправить Tesla?
ГШ: Да, именно так.
CA: Gwynne, let's wind the clock back.
КА: Гвинн, давайте переведём стрелки часов назад.
I mean, how did you end up an engineer and President of SpaceX?
Как так случилось, что вы стали инженером и президентом компании SpaceX?
Were you supernerdy as a girl?
В детстве вы, наверное, были «ботаником»?
00:01:17
GS: I don't think I was nerdy,
ГШ: Нет, я так не думаю, но что правда, то правда,
but I was definitely doing the things that the girls weren't doing.
я занималась вещами, которые не свойственны девочкам.
I asked my mom, who was an artist, when I was in third grade,
В третьем классе я спросила маму — она у меня художник, —
how a car worked,
как устроен автомобиль.
so she had no idea so she gave me a book, and I read it,
Мама понятия не имела, поэтому просто дала мне книгу, и я её прочитала.
00:01:29
and sure enough, my first job out of my mechanical engineering degree
И когда я окончила учёбу по специальности инженер-механик, моим первым местом работы
was with Chrysler Motors in the automotive industry.
стал, конечно же, автомобильный концерн Chrysler Motors.
But I actually got into engineering not because of that book
Но на самом деле я решила стать инженером не из-за книги,
but because my mom took me to a Society of Women Engineers event,
а потому, что однажды мама привела меня на мероприятие общества женщин-инженеров,
and I fell in love with the mechanical engineer that spoke.
и я влюбилась в инженера-механика, которая там выступала.
00:01:46
She was doing really critical work,
Её работа была чрезвычайно важной,
and I loved her suit.
а ещё мне понравился её костюм.
(Laughter)
(Смех)
And that's what a 15-year-old girl connects with.
Вот что вдохновляет 15-летних девочек.
And I used to shy away from telling that story,
Вообще-то, я старалась не рассказывать никому об этой истории.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...